Guardian of the Spirit

Guardian of the Spirit
Seirei no Moribito
Originaltitel 精霊の守り人
Transkription Seirei no Moribito
Seirei no moribito.PNG
Logo der Reihe
Genre Fantasy, Abenteuer
Roman
Land JapanJapan Japan
Autor Nahoko Uehashi
Erstpublikation 1996
Manga
Land JapanJapan Japan
Autor Kamui Fujiwara
Verlag Square Enix
Magazin Monthly Shōnen Gangan
Erstpublikation März 2007 – Juli 2008
Ausgaben 3
Anime-Fernsehserie
Titel Guardian of the spirit
Originaltitel 精霊の守り人
Transkription Seirei no Moribito
Produktionsland JapanJapan Japan
Originalsprache Japanisch
Produktionsjahr 2007
Länge 25 Minuten
Episoden 26
Regie Kenji Kamiyama
Produktion Akio Matsuda, Hisako Matsumoto, Shinjiro Yokoyama, Tomoyasu Nishimura
Musik Kenji Kawai
Erstausstrahlung 4. April 2007 – 29. September 2007 auf BS 2 (NHK)
Synchronisation

Guardian of the Spirit (jap. 精霊の守り人, Seirei no Moribito, auch übersetzt als Guardian of the Sacred Spirit) ist der erste Band der Fantasy-Romanreihe Moribito (dt. Hüter) der japanischen Autorin Nahoko Uehashi. Studio Production I.G produzierte 2007 eine darauf basierende Anime-Fernsehserie. Der Roman wurde außerdem als Hörspielserie und als Manga adaptiert.

Inhaltsverzeichnis

Handlung

Schauplatz der Handlung ist das fiktive, asiatisch geprägte Yogo-Imperium. Die Speerträgerin Balsa wird durch die Mutter des jungen Prinzen Chagum zu dessen Leibwächterin bestimmt. Der Kaiser trachtet seinem Sohn nach dem Leben, da er Träger des Eies eines Wasserdämons sein soll, der Dürre über das Land bringen werde. Offiziell wird ein ehrenvolles Begräbnis für den Jungen inszeniert, insgeheim lässt ihn der Kaiser durch Attentäter verfolgen. Hilfe für Balsa und Chagum kommt von Seiten des Kräutersammlers Tanda und dessen Lehrmeisterin, der Schamanin Torogai. Der Leibwächterin gelingt es, das Kind zu schützen und den Verfolgern ihren und Chagums Tod vorzutäuschen.

Beide lassen sich daraufhin in einer Wassermühle nieder. Der adlige Prinz lernt hier das Leben der einfachen Menschen kennen. Torogai versucht während dieser Zeit das Geheimnis des Wasserdämons, dessen Ei Chagum trägt, zu lüften. Sie kontaktiert Nayug, eine unsichtbare Parallelwelt, die hinter der physischen Welt verborgen liegt. Torogai findet heraus, dass die Gründungslegende des Yogo-Imperiums, der zufolge ein zerstörerischer Wasserdämon schon einmal hatte vernichtet werden müssen, um Dürre zu verhindern, erlogen ist.

Parallel dazu untersucht Chagums ehemaliger Lehrer und kaiserlicher Sternendeuter Shuga das Zeichen, das dem Reich Dürre angekündigt hatte und nun - obwohl der Prinz angeblich tot ist - nicht verschwinden will. Er übersetzt die alten Steintafeln aus der Gründungszeit, um mehr über den Ursprung des Reiches und den Kampf mit dem Wasserdämon zu erfahren. Dabei lernt er, dass die Geburt dieses Wesens, anders als bisher geglaubt, die Dürre nicht verursachen, sondern verhindern werde. Als er schließlich dahinter kommt, dass der Prinz noch lebt, lässt er ihn suchen.

Als die Wassermühle in Brand gesetzt wird, müssen Balsa und Chagum erneut fliehen. Sie ziehen sich in das Dorf der Inishi, dem Volk Torogais, zurück. Dort erfahren sie deren Fassung der Legende um den Wasserdämon bzw -geist. Der Hüter des Eis stirbt ihr zufolge durch ein Wesen namens La Lunga zu dem Zeitpunkt, da der Geist geboren wird. Prinz Chagum, den dieses Schicksal träfe, ist entsetzt. Er versucht in die Arme des Kaiserreichs zurückzukehren, weil er glaubt, man könne ihn dort schützen. Er gerät mit Balsa in Streit, die ihn daran hindern will und sich schließlich durchsetzt.

Balsa, Chagum, Torogai und Tanda überwintern in einer versteckten Höhle in den Bergen. Der Prinz hört hier erstmals die Lebensgeschichte seiner Bewacherin. Wie Chagum auch, verdankt sie ihr Leben einem Leibwächter, der sie gegen die Attentäter eines Herrschers schützte. Weil Balsa selbst den Prinzen um jeden Preis retten will, lässt sie ihn vorerst nicht zu seinem kaiserlichen Lehrer Shuga zurückkehren.

Mit dem beginnenden Frühjahr beginnt das Ei Chagums Verfassung zu beeinflussen. Er begibt sich allein zu dem Ort, an dem es schlüpfen soll. Die verbliebene Gruppe um Balsa und eine kaiserliche Eliteeinheit um Shuga treffen aufeinander, beschließen zu kooperieren und folgen dem Jungen. La Lungas, Wesen der jenseitigen Welt Nayug, erscheinen, um den Träger des Eies zu zerstören. Nayug und die physische Welt fließen zusammen während Balsa und ihre Gefährten gegen eine Horde der La Lungas kämpfen. Bei Sonnenaufgang ist das Ei gerettet. Tanda gelingt es, dieses aus dem Körper Chagums herauszulösen und der Wassergeist kann geboren werden.

Zuletzt führt Balsa den Prinzen zurück ins Kaiserhaus. Er möchte mit Balsa fliehen, aber sie spricht ihm zu, seine Rolle anzunehmen. Die Geschichte endet mit Balsas Rückkehr in ihr Heimatland.

Veröffentlichungen

Der 1996 veröffentlichte Roman Serei no moribito ist der erste Teil von Uehashis mittlerweile 10 Bände umfassenden Fantasy-Romanreihe Moribito. Arthur A. Levine Books, ein Label des US-Verlags Scholastic, publizierte im Juni 2008 den ersten Band und im Mai 2009 den zweiten Band auf Englisch. Der erste Band wurde auch 2009 von Adriano Salani Editore auf Italienisch und 2011 von Éditions Milan auf Französisch herausgebracht. Eine deutsche Übersetzung existiert noch nicht.

Adaptionen

Hörspielserie

Der japanische Radiosender NHK-FM sendete eine Hörspielserie zum Roman. The Guardian of the Spirit mit zehn viertelstündigen Folgen wurde vom 7. bis 13. August 2006 ausgestrahlt.

Manga

Das japanische Comicmagazin Monthly Shōnen Gangan des Verlags Square Enix veröffentlichte von März 2007 (Ausgabe 4/2007) bis Juli 2008 (Ausgabe 8/2008) einen Manga zum Roman aus der Feder des Zeichners Kamui Fujiwara. Die Einzelkapitel wurden auch in drei Sammelbänden sowie als Gesamtband veröffentlicht.

Anime

2007 produzierte das Studio Production I.G eine 26-teilige Anime-Fernsehserie auf Grundlage des Romans. Regie führte Kenji Kamiyama, das Charakterdesign entwarf Gatou Asou und künstlerischer Leiter war Yusuke Takeda. Die Serie wurde vom 4. April 2007 bis zum 29. September 2007 durch NHK auf dem Sender BS2 erstmals ausgestrahlt.

Auf Englisch wurde der Anime 2008 von Cartoon Network in den USA ausgestrahlt. Die deutsch synchronisierte Fassung der Serie erschien vom 17. März bis 1. Dezember 2008 bei Universum Anime auf sechs DVDs. Am 11. Juni 2010 erfolgte eine Neuauflage als Boxset.[1]

Synchronisation

Rolle japanischer Sprecher (Seiyū) deutscher Sprecher
Balsa Mabuki Andō Diana Borgwardt
Chagum Naoto Adachi Leo Vornberger
Tanda Kōji Tsujitani Michael Baral
Torogai Ako Mayama Marianne Lutz
Mikado/Kaiser Atsushi Ono Reinhard Kuhnert
Shuga Hirofumi Nojima Tobias Nath
Tōya Mayumi Asano Tino Hillebrandt
Jiguro Rintarō Nishi
Saya Ryō Hirohashi Libell Barthel
Sagum Ryōya Kobayashi Ozan Uenal

Musik

Die Musik der Serie wurde komponiert von Kenji Kawai. Der Vorspanntitel Shine stammt von der J-Rock-Formation L'Arc-en-Ciel. Das Abspannlied ist Itoshii Hito e (愛しい人) der Sängerin Sachi Tainaka.

Auszeichnungen

Die Anime-Serie wurde beim 11. Japan Media Arts Festival 2007 mit einer Empfehlung der Jury versehen.[2]

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Auf DVD. In: Universum Anime. Universum Film GmbH, abgerufen am 26. Juni 2011.
  2. Japan Media Arts Festival - Art Division - Jury Recommended Works, abgerufen am 6. August 2008

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Moribito: Guardian of the Spirit — 精霊の守り人 (Seirei no Moribito) Genre Fantasy Novel Written by Nahoko Uehashi …   Wikipedia

  • Moribito - Guardian of the Spirit — Хранитель Священного Духа Guardian of the Sacred Spirit 精霊の守り人 (Seirei no Moribito) Жанр сёнэн …   Википедия

  • Moribito: Guardian of the Spirit — Хранитель Священного Духа Guardian of the Sacred Spirit 精霊の守り人 (Seirei no Moribito) Жанр …   Википедия

  • Liste der Guardian-of-the-Spirit-Episoden — Diese Liste der Guardian of the Spirit Episoden enthält alle 26 Episoden der japanischen Anime Fernsehserie Guardian of the Spirit, die auf dem gleichnamigen Fantasy Roman von Nahoko Uehashi basiert. Nr. Deutschsprachiger Titel Originaltitel… …   Deutsch Wikipedia

  • Список серий аниме «Moribito - Guardian of the Spirit» — Основная статья: Хранитель Священного Духа Номер Название Дата показа в Японии 1 Баруса, женщина телохранитель «Balsa the Female Bodyguard / Barusa Onna Yōjinbō» (バルサ女用心棒)  7 апреля 2007 года   …   Википедия

  • Guardian of the Sacred Spirit — Guardian of the Spirit (jap. 精霊の守り人, Seirei no moribito, auch übersetzt als Guardian of the Sacred Spirit) ist der erste Band der Fantasy Romanreihe Moribito (dt. Hüter) der japanischen Autorin Nahoko Uehashi. Studio Production I.G produzierte… …   Deutsch Wikipedia

  • Guardian of the Threshold — The Guardian of the Threshold is a menacing figure that is described by a number of leading esoteric teachers, [ Madame Blavatsky, Isis Unveiled , 1877 ] [Rudolf Steiner, “Knowledge of the Higher Worlds”, 1923] [Dion Fortune, “The Mystical… …   Wikipedia

  • Guardian of the Horizon — Infobox Book name = Guardian of the Horizon/Baylee title orig = translator = image caption = First edition cover for Guardian of the Horizon author = Elizabeth Peters illustrator = cover artist = country = United States language = English series …   Wikipedia

  • Guardian Of The Sacred Spirit — Seirei no moribito Seirei no Moribito 精霊の守り人 (Seirei no Moribito) Genre aventure, fantasy Roman Auteur Nahoko Uehashi Éditeur Kaiseisha (hardcover) Shinchosha (paperback) …   Wikipédia en Français

  • Guardian of the Sacred Spirit — Seirei no moribito Seirei no Moribito 精霊の守り人 (Seirei no Moribito) Genre aventure, fantasy Roman Auteur Nahoko Uehashi Éditeur Kaiseisha (hardcover) Shinchosha (paperback) …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”