Irrsal

Irrsal

Tohuwabohu (hebr. תהו־ובהו, tohu-va-vohu, „wüst und leer“) bezeichnet ein großes Durcheinander, einen Wirrwarr. Der hebräische Begriff ist dem 1. Buch Moses 1,2 entnommen und bedeutet nach Luther „wüst und leer“. Dabei bezeichnet tohu die Wüstheit, wa bedeutet „und“ und bohu ist die Leere.

Die Bibel beginnt mit dem Satz „Bereshith bara elohim et hashamajim v’et ha'arez, v’ha'arez hajtah tohu vavohu ...“ (Genesis 1,2). Tohuwabohu beschreibt also die größtmögliche Unordnung, die der ordnenden Hand eines Gottes bedarf.

Andere Übersetzungen (zum Beispiel Die Schrift von Buber und Rosenzweig) sprechen von „Irrsal und Wirrsal“. tohu drückt demnach „geistliche Leere“ (also eine Art Führungslosigkeit) – bohu dagegen bedeute „geistige Leere“ (also Mangel an denkenden Wesen).

Heute wird der Begriff Tohuwabohu umgangssprachlich für ein großes Durcheinander verwendet.

Zitat

1 Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. 2 Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte auf dem Wasser. – Moses 1:1-2 (die ersten beiden Sätze der Bibel) aus der Lutherbibel 1984

Siehe auch

  • Umgangssprachlich findet häufig der Begriff Durcheinander Verwendung.
  • Der bedeutungsähnliche Begriff Chaos stammt aus dem Griechischen.
  • Der bedeutungsähnliche Begriff Ginnungagap stammt aus dem Germanischen.

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Irrsal, das — * Das Irrsal, des es, plur. die e, ein veraltetes Wort, für Irrthum. Daß er (der Narr) von dem Herrn Irrsal predige, Es. 32, 6. S. Sal …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Irrsal — Ịrr|sal 〈n. 11; poet.〉 Häufung von Irrtümern, Unklarheit; oV 〈veraltet〉 Irrnis * * * Ịrr|sal, das; [e]s, e [mhd., ahd. irresal, zu ↑irre] (dichter.): Zustand menschlichen Irrens, moralischer Abirrung, unter dem jmd. leidet: Oh, was für ein… …   Universal-Lexikon

  • Irrsal — Ịrr|sal, das; [e]s, e (gehoben für Zustand menschlichen Irrens) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Buber-Rosenzweig-Übersetzung — Die Schrift ist die Übersetzung der hebräischen Bibel von Martin Buber und Franz Rosenzweig. Sie entstand von 1926 bis 1938, davon bis 1929 gemeinsam mit Franz Rosenzweig. Von 1954 bis 1962 wurde sie überarbeitet. Ursprünglich planten Buber und… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Schrift — ist die deutsche Übersetzung des Tanachs, der hebräischen Bibel, durch die jüdischen Philosophen Martin Buber und Franz Rosenzweig. Sie entstand von 1926 bis 1938, bis 1929 gemeinsam durch Buber und Rosenzweig, nach dessen Tod in diesem Jahr… …   Deutsch Wikipedia

  • Bibelübersetzung — Psalm 1, Verse 1 und 2 nach der BHS, mit Teamim. Martin Luther übersetzte den hebräischen Text: „Wohl dem / der nicht wandelt im Rat der Gottlosen / noch tritt auf den Weg Sünder / noch sitzt, da die Spötter sitzen / sondern hat Lust zum Gesetz… …   Deutsch Wikipedia

  • Birkingen — Gemeinde Albbruck Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Hanss Scheffer — Wappen des Rittergeschlechts Schaffer Hanss Scheffer (* um 1499 in Birkingen; † vor 1586 in Birkingen; gebürtig/eigentlich Hans Schäfer) gehörte zum Rittergeschlecht Schäfer und war Einungsmeister der Einung Birndorf in der ehemaligen Graf …   Deutsch Wikipedia

  • Tohu-va-vohu — Tohuwabohu (hebr. תהו־ובהו, tohu va vohu, „wüst und leer“) bezeichnet ein großes Durcheinander, einen Wirrwarr. Der hebräische Begriff ist dem 1. Buch Moses 1,2 entnommen und bedeutet nach Luther „wüst und leer“. Dabei bezeichnet tohu die… …   Deutsch Wikipedia

  • Tohu wabohu — Tohuwabohu (hebr. תהו־ובהו, tohu va vohu, „wüst und leer“) bezeichnet ein großes Durcheinander, einen Wirrwarr. Der hebräische Begriff ist dem 1. Buch Moses 1,2 entnommen und bedeutet nach Luther „wüst und leer“. Dabei bezeichnet tohu die… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”