- Miljenko Jergović
-
Miljenko Jergović (* 28. Mai 1966 in Sarajevo, Jugoslawien), ist ein bosnischer Schriftsteller, Dichter und Essayist.
Inhaltsverzeichnis
Leben und Werk
Jugoslawien
Die ersten Zeitungs- und Buchartikel gab er Ende der 1980er Jahre heraus. Neben der journalistischen Arbeit begann er zunächst, Gedichte zu schreiben. Für seine erste Gedichtsammlung Opservatorija Varšava (1988) wurde er mit den Poesiepreisen „Goran“ und „Mak Dizdar“ geehrt. Es folgten die Gedichtsammlungen Uči li noćas neko u ovom gradu japanski? (deutsch Lernt heut' Nacht in dieser Stadt irgendjemand japanisch?, 1990) und Himmel Comando (1992).
1993 verließ Jergović das seit dem 5. April 1992 von der Jugoslawischen Volksarmee belagerte Sarajevo.
Kroatien
Seit Mai 1993 lebt und veröffentlicht er seine Werke in der kroatischen Hauptstadt Zagreb. Der internationalen Leserschaft wurde er durch die Sammlung von Kurzgeschichten Sarajevski Marlboro (1994) (dt. Sarajevo Marlboro, 1996) bekannt, wofür er internationale Preise gewann.
Mama Leone (2000), Buick Rivera (2006), Freelander (2007) und Dvori od oraha (deutsch Das Walnusshaus, 2008) sind die bekanntesten seiner jüngsten Bücher.
Am 16. April 2007 trat er aus dem kroatischen Schriftstellerverband mit der Begründung aus, dass seine Mitgliedschaft im Gegensatz zu seiner Haltung und seinem Verhältnis zur kroatischen Literatur und Literatur insgesamt stehe.
Jergović veröffentlicht auch Zeitungsartikel und Essays in kroatischen, serbischen und bosnisch-herzegowinischen Zeitungen. Nach jahrelanger Zusammenarbeit mit der linksorientierten satirischen politischen Wochenzeitung Feral Tribune aus Split, schreibt er seit 2000 für das kroatische Nachrichtenmagazin Globus. Auch für das bosnisch-herzegowinische Nachrichtenmagazin BH Dani schreibt er regelmäßig Kolumnen.
Seine Werke sind in über 15 Sprachen übersetzt worden.
Werke
- Opservatorija Varšava, 1988
- Uči li noćas neko u ovom gradu japanski?, 1990
- Himmel Comando, 1992
- Sarajevski Marlboro, 1994
- deutsch: Sarajevo Marlboro, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, mit einem Nachwort von Daniela Strigl, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2009 ISBN 978-3-89561-392-0
- Karivani, 1995 (dt. Karivani, 1997)
- Preko zaleđenog mosta, 1996
- Naci bonton, 1998
- Mama Leone, 1999 (dt. Mama Leone, 2000)
- Historijska čitanka, 2000
- Kažeš anđeo, 2000
- Hauzmajstor Šulc, 2001
- Buick Rivera, 2002
- deutsch: Buick Rivera, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2006 ISBN 978-3-89561-390-6
- Dvori od oraha, 2003
- deutsch: Das Walnusshaus, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2008 ISBN 978-3-89561-391-3
- Rabija i sedam meleka, 2004
- Inšallah Madona, inšallah, 2004
- Glorija in excelsis, 2005
- Žrtve sanjaju veliku ratnu pobjedu, 2006
- Ruta Tannenbaum, 2006
- Drugi poljubac Gite Danon, 2007
- Freelander, 2007
- deutsch: Freelander, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2010 ISBN 978-3-89561-393-7
- "Volga, Volga", 2009
- deutsch: Wolga, Wolga, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2011 ISBN 978-3-89561-394-4
Preise und Ehrungen
- Poesiepreis „Goran“ für Opservatorija Varšava, 1988
- Poesiepreis „Mak Dizdar“ für Opservatorija Varšava, 1988
- Journalismuspreis „Veselko Tenžera“, 1990
- Literaturpreis „Ksaver Šandor Gjalski“, 1994
- Der Erich-Maria-Remarque-Friedenspreis der Stadt Osnabrück, 1995
- Jährliche Preisverleihung „August Šenoa“ der Matica hrvatska für Literatur und Kunst für Buick Rivera, 2002
- Italienischer Literaturpreis „Premio Grinzane Cavour“ für Mama Leone, 2003
- Preis des Schriftstellerverbandes von Bosnien und Herzegowina für Dvori od oraha, 2003
- Jährliche Preisverleihung der kroatischen Zeitung Jutarnji list für das beste prosaische Werk Dvori od oraha, 2004
- Literaturpreis „Premio Napoli“ für Hauzmajstor Šulc, 2005
Zitate
„Jergović ist ein großartiger Erzähler, der die Magie einer besonderen Stunde, eines Ortes heraufzubeschwören weiß. BUICK RIVERA eilt ein fabelhafter Ruf voraus: In viele Sprachen übersetzt, in Frankreich wie in Italien und Skandinavien als großer ›europäischer Roman‹ gepriesen.“ Karl-Markus Gauss, DIE ZEIT - Literaturbeilage
„Mit Sprachgewalt und Komik lässt Jergović seinen gefühlsphlegmatischen Helden im Verlauf der Geschichte gehörig aus der Kurve fliegen. Ein brillanter Schriftsteller.“ Verena Araghi, DER SPIEGEL
Weblinks
Wikimedia Foundation.