- Nationalhymne Australiens
-
Advance Australia Fair [ədˈvɑ:ns ɒˈstɹeɪliə ˈfeə] ist seit 1984 die australische Nationalhymne. Das Lied wurde im 19. Jahrhundert von Peter Dodds McCormick komponiert und 1977 von der Bevölkerung in einem Referendum als neue Hymne ausgewählt, um das bis dahin verwendete „God Save the Queen“ zu ersetzen.
Im Vorlauf zu dem Referendum wurde 1973 ein Australian National Anthem Quest durchgeführt, in dem eine völlig neue Hymne komponiert und getextet werden sollte. Keines der vorgelegten Ergebnisse vermochte allerdings zu überzeugen, so dass schließlich die bereits bestehenden Waltzing Matilda, Song of Australia und zwei Strophen aus Advance Australia Fair als neue Hymnen vorgeschlagen wurden. Wegen einer zu starken Anlehnung an das Mutterland England und wegen frauendiskriminierender Passagen wurde der Text von Advance Australia Fair jedoch in Teilen geändert.
Bei dem Referendum sprach sich eine Mehrheit von 43,6% für „Advance Australia fair“ aus, während auf die anderen Möglichkeiten nur je 28,5% („Waltzing Matilda“), 18,7% („God Save the Queen“) und 9,2% („Song of Australia“) entfielen. Daher wurde „Advance Australia fair“ am 19. April 1984 als neue Nationalhymne erlassen.
Inhaltsverzeichnis
Text der heutigen, offiziellen Version
Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing:
"Advance Australia fair!"Beneath our radiant southern Cross,
We'll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who've come across the seas
We've boundless plains to share;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing:
"Advance Australia fair!"Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing:
"Advance Australia fair!"Deutsche Übersetzung
Froh lasst uns jubeln, Einwohner Australiens,
Denn wir sind jung und frei,
Mit unserem Goldnen Boden streben wir nach Reichtum,
Das Meer umschließt unsere Heimat,
Unser Land ist reich an Gaben der Natur,
Von kostbarer und erlesener Schönheit,
Möge im Buch der Geschichte in jedem Zeitabschnitt,
Das schöne, glückliche Australien weiter voranschreiten.
Dann wollen wir zu frohen Klängen singen,
Schreite voran, schönes, glückliches Australien.Unter dem strahlenden Kreuz des Südens,
Werden wir uns mit Herzen und Händen bemühen,
Den unseren Commonwealth,
Der in allen Ländern berühmt ist, weiter aufzubauen.
Für die, die über die Meere zu uns kommen,
Haben wir grenzenlose Ländereien zum Teilen;
Mit Tapferkeit lasst uns alle vereinen,
das glückliche Australien voranzubringen.
Dann wollen wir zu frohen Klängen singen,
Schreite voran, schönes, glückliches Australien.Text von McCormicks Originalversion
Australia's sons let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing,
"Advance Australia fair!"When gallant Cook from Albion sail'd,
To trace wide oceans o'er,
True British courage bore him on,
Till he landed on our shore.
Then here he raised Old England's flag,
The standard of the brave;
With all her faults we love her still,
"Brittannia rules the wave!"
In joyful strains then let us sing
"Advance Australia fair!"Beneath our radiant southern Cross,
We'll toil with hearts and hands;
To make this youthful Commonwealth
Renowned of all the lands;
For loyal sons beyond the seas
We've boundless plains to share;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing
"Advance Australia fair!"While other nations of the globe
Behold us from afar,
We'll rise to high renown and shine
Like our glorious southern star;
From England, Scotia, Erin's Isle,
Who come our lot to share,
Let all combine with heart and hand
To advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing
"Advance Australia fair!"Shou'd foreign foe e'er sight our coast,
Or dare a foot to land,
We'll rouse to arms like sires of yore
To guard our native strand;
Brittannia then shall surely know,
Beyond wide ocean's roll,
Her sons in fair Australia's land
Still keep a British soul.
In joyful strains the let us sing
"Advance Australia fair!"Drei Textänderungen wurden gegenüber McCormicks Originalversion gemacht:
- Strophe 1, Zeile 1: Australia's sons, let us rejoice => Australians all, let us rejoice
- Strophe 3, Zeile 3: To make our youthful Commonwealth => To make this Commonwealth of ours
- Strophe 3, Zeile 5: For loyal sons beyond the seas => For those who've come across the sea
Siehe auch
Weblinks
- Audio-Stream der Nationalhymne Australiens (Real Player)
- Australische Nationalhymne zum Download (MP3 1.2 MB)
- Kurze Geschichte der australischen Nationalhymne (englisch)
Nationalhymnen der Staaten Ozeaniens14 ozeanische Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen:
Australien | Fidschi | Kiribati | Marshallinseln | Mikronesien | Nauru | Neuseeland | Palau | Papua-Neuguinea | Salomonen | Samoa | Tonga | Tuvalu | VanuatuAbhängige Gebiete:
Französisch-Polynesien | Neukaledonien | Wallis und Fortuna | Cookinseln | Niue | Amerikanisch-Samoa | Guam | Hawaii | Nördliche MarianenNationalhymnen der Staaten von:
Afrika | Asien | Europa | Nordamerika | Südamerika
Wikimedia Foundation.