Polnische Aussprache

Polnische Aussprache

Dieser Artikel befasst sich mit der Aussprache der Polnischen Sprache.

Lage der polnischen Vokale im Vokaltrapez

Im Lauf seiner Entwicklung ging im Polnischen die Unterscheidung von langen und kurzen Vokalen verloren, und der Wortakzent festigte sich auf der vorletzten Silbe.

Aufgrund der Häufigkeit der Zischlaute und Kombinationen von Zischlauten, oft sogar innerhalb eines Wortes, gilt die polnische Aussprache als nicht leicht erlernbar. Das Polnische unterscheidet zwischen harten, verhärteten und weichen Konsonanten. Weiche Konsonanten werden durch einen Strich gekennzeichnet oder durch ein nachfolgendes i.

Polnischer Buchstabe Lautschrift Aussprache beim Buchstabieren ähnlicher Laut in deutscher oder anderer Sprache Beispiel Bemerkungen
a [a] a Adresse adres eigentlich zentrales [ä]
ą [ɔ̃] ɔ̃ Bonbon, Champignon wąż (die Schlange) Vor f, w, s, ś, sz, rz, z, ż, ź und ch ein nasales o, vor b und p wie om, vor g und k wie in Kongo bzw. Onkel, sonst wie on.
b [b] Bar bar
c [ʦ] ʦɛ Zucker cukier wie deutsches Z, außer vor i : dann wie ć
ć [ʨ] ʨ (ʨɛ, ʨi) ungefähr wie Mädchen, Entchen ćma (Motte) ein Laut zwischen C und CZ. Es handelt sich um eine stimmlose palatoalveolare Affrikate, der Ähnlichkeit mit unserem "tch" in Entchen hat. Während beim deutschen Laut die Enge zwischen Zungenblatt und Gaumen gebildet wird, erfolgt die Engebildung beim polnischen Laut zwischen Zungensaum/Zungenblatt und Zahndamm/Gaumen.
d [d] Drama,
Dom
dramat,
dom (Haus)
e [ɛ] ɛ Effekt efekt
ę [ɛ̃] ɛ̃ Cousin język (Zunge, Sprache) Vor f, w, s, ś, sz, rz, z, ż, ź und ch ein nasales e, vor b und p wie em, vor g und k wie in eng bzw. Enkel, sonst wie en, am Wortende meist wie ein e ausgesprochen
f [f] ɛf Fragment fragment
g [g] gʲɛ Gas gaz
h [x] xa Dach humor (Humor)
i [i] i wie kurzes ie in viel instynkt (Instinkt)
j [j] jɔt Jacke jajko (Ei)
k [k] ka Kasse kasa
l [l] ɛl Legende legenda
ł [w] ɛw eng. water, world, town łódź (Boot) wie das W im Englischen
m [m] ɛm Mai maj
n [n] ɛn Novelle nowela vor einem i wie ń
ń [ɲ] ɲ (ɛɲ) franz. Kognak, Champignon koń (Pferd) ein weiches N wie Ñ im Spanischen, ähnlich NJ
o [ɔ] ɔ Konto konto
ó [u] ɔ kreskowane
ɔ z kreską
(ɔ mit Strich)
dumpf sól (Salz) wie ein U
p [p] Pech pech (Unglück)
r [r] ɛr Romanze romans vorne gerollt
s [s] ɛs Bass bas immer stimmloses S (ss, ß), vor einem i wie ś
ś [ɕ] ɕ (ɛɕ, ɕi) che, Märchen śnić (träumen) ein Laut zwischen S und SZ. Es handelt sich um einen stimmlosen palatoalveolaren Frikativ, der Ähnlichkeit mit unserem "ch" in Küche hat. Während beim deutschen Laut die Enge zwischen Zungenblatt und Gaumen gebildet wird, erfolgt die Engebildung beim polnischen Laut zwischen Zungensaum/Zungenblatt und Zahndamm/Gaumen.
t [t] Tennis tenis
u [u] u Summe suma
w [v] vu Waage waga
y [ɨ] ɨgrɛk (igrɛk) etwa wie in Kirche, jedoch etwas geschlossener, vergleichbar mit interesse syn (Sohn)
z [z] zɛt Suppe zupa immer stimmhaftes S, vor einem i wie ź
ź [ʑ] zɛt z kreską; ʑɛt
(zɛt mit Strich)
--- źrebię (Fohlen) ein Laut zwischen Z und Ż, stimmhaftes ś
ż [ʒ] zɛt z kropką; ʒɛt
(zɛt mit Punkt)
wie Garage żaba (Frosch) ein stimmhaftes SCH
Polnische Buchstaben-
kombination
Lautschrift Aussprache beim Buchstabieren ähnlicher Laut in deutscher oder anderer Sprache Beispiel Bemerkungen
ch [x] tsɛ xa Dach dach
cz [ʧ] ʦɛ zɛt Tscheche, Deutschland Czech wie TSCH im Deutschen
sz [ʃ] ɛs zɛt Schal, Schule szal, szkoła ein stimmloses SCH wie im Deutschen
rz [ʒ] ɛr zɛt wie Garage rzecz (Sache, vgl. lat. res) ein stimmhaftes SCH
rz [ʃ] ɛr zɛt schön przerwa immer nach p, t, k und ch wird rz als ein stimmloses SCH wie im Deutschen ausgesprochen
dz [ʣ] dɛ zɛt --- dzwon (Glocke) ein stimmhaftes Z
[ʤ] dɛ zɛt z kropką; dɛ ʒɛt
(dɛ zɛt mit Punkt)
Dschungel, Jazz, Job, Gin
eng. Jumper
ungla,
em (Marmelade)
ein stimmhaftes TCH im Deutschen
[ʥ] dɛ zɛt z kreską; dɛ ʑɛt
(dɛ zɛt mit Strich)
--- wig (Kran)

Zur Aussprache von h und ł: In einigen Regionen ist eine abweichende Aussprache anzutreffen:

Diese Aussprache gilt als korrekt, wird auch vereinzelt von (älteren) Schauspielern verwendet. Noch im 19. Jahrhundert galt diese Aussprache als einzig korrekte.

r wird als „gerollter“ Zungenspitzlaut [r] also (alveolarer Vibrant), ein Zäpfchen-R [ʀ] (uvularer Vibrant), wie auch ein Zungenseitenlaut, gilt streng genommen als (häufiger) Aussprachefehler.

Siehe auch


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Aussprache des Polnischen — Lage der polnischen Vokale im Vokaltrapez Dieser Artikel befasst sich mit der Aussprache der polnischen Sprache. Im Lauf seiner Entwicklung ging im Polnischen die Unterscheidung von langen und kurzen Vokalen verloren, und der Wortakzent festigte… …   Deutsch Wikipedia

  • Polnische Sprache — Polnische Sprache, bildet zusammen mit dem Böhmischen, Wendischen u. Slowakischen die nordwestliche Abtheilung des Slawischen Sprachstammes u. wird im ganzen eigentlichen Polen nebst Galizien, dann in Westpreußen, Posen u. den an Polen grenzenden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… …   Deutsch Wikipedia

  • Polnische Dialekte — Die polnischen Dialekte werden nach sprachwissenschaftlicher Tradition in sieben Gruppen aufgeteilt, wobei jede Dialektgruppe der polnischen Sprache hauptsächlich mit einer bestimmten geographischen Region verbunden ist. Die Dialekte (polnisch:… …   Deutsch Wikipedia

  • Polnische Sprache — Polnisch (język polski) Gesprochen in Polen, als Minderheitensprache: Litauen, Tschechien, Ukraine, Weißrussland, Deutschland, Großbritannien, Frankreich, USA, Kanada, Brasilien, Argentinien, Australien, Irland, Israel …   Deutsch Wikipedia

  • Polonisierung — Grabstein mit ausgeschlagenen deutschen Inschriften auf dem Hüttenfriedhof, Gleiwitz (Gliwice). Erkennbar ist auch die Änderung des Namens Karl in das polnische Karol. Als Polonisierung (polnisch polonizacja) wird die Akkulturation von… …   Deutsch Wikipedia

  • Hebräische Sprache — Hebräische Sprache, die Sprache, welche die Israeliten zur Zeit ihrer nationalen Selbständigkeit redeten, und deren Schrifttum im Alten Testament vorliegt. Außerdem sind uns noch Schriftdenkmäler derselben erhalten in einer 1868 in den Trümmern… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Kopa — Raymond Kopa (* 13. Oktober 1931 als Raymond Kopaszewski in Nœux les Mines, Département Pas de Calais) ist ein ehemaliger französischer Fußballspieler polnischer Abstammung. Er gehört neben Michel Platini und Zinédine Zidane zu den besten… …   Deutsch Wikipedia

  • Raymond Kopa — (1961) Raymond Kopa (* 13. Oktober 1931 als Raymond Kopaszewski in Nœux les Mines, Département Pas de Calais) ist ein ehemaliger französischer Fußballspieler polnischer Abstammung. Er gehört neben Michel Platini und Zinédine Zidane zu den besten… …   Deutsch Wikipedia

  • Raymond Kopaszewski — Raymond Kopa (* 13. Oktober 1931 als Raymond Kopaszewski in Nœux les Mines, Département Pas de Calais) ist ein ehemaliger französischer Fußballspieler polnischer Abstammung. Er gehört neben Michel Platini und Zinédine Zidane zu den besten… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”