Flug ohne Fass

Flug ohne Fass
Titelblatt ფრენა უკასროდ (Flug ohne Fass), Tiflis, Sulakauri, 2001

Flug ohne Fass (georgische Originalausgabe: ფრენა უკასროდ; Tiflis 2001) ist ein Roman von Micho Mossulischwili.

Inhaltsverzeichnis

Inhalt

Der Titel

Der Titel des Romans ist eine Anspielung an Goethes Faust. Um wegzufliegen benutzen Mephistopheles und Doktor Faust ein Fass aus Auerbachers Keller, aber für unsere Helden ist für einen solchen Flug auch ein amerikanischer „Joint” genug.

Handlung

Die Handlung dieses Schelmenromans Flug ohne Fass[1] spielt in vier Ländern: in Deutschland, in der Schweiz, in Nigeria und in Georgien. Ungeachtet des komplizierten Genres ist diese Erzählung lebenslustig und leicht lesbar. In ihr wird das halblegale Dasein dreier georgischer Emigranten in deutschen Flüchtlingslagern und allgemein in Deutschland beschrieben. Die Handlung spielt in der Gegenwart. Der Autor hat seinen Roman witzig ein „Lehrbuch“ genannt. Ein Lehrbuch für die, die in ihren armen Ländern gesetzwidrig handeln und auf solche Lebensart auch in Deutschland nicht verzichten mögen.

Flüchtlingslager sind Orte, wo Menschen verschiedener Konfessionen und Nationalitäten kriminelle Gruppierungen und z.B. Vermittlergruppen bilden, die Drogenmafia mit Drogenabhängigen verbinden. Das Verhalten der Helden ist sehr einfach und primitiv, ihr Leben ist ein Kampf um Drogen. Der Autor beschreibt das Dasein seiner Helden ironisch. Der Stil der Erzählung ist bisweilen episch und gleicht der ,,Odyssee” des Homer. Der Autor verwendet außerdem rabelaissche Motive, dichterische Satire und Humor.

Während der Reise treffen sie die Seelen ihrer Vorfahren, die in Deutschland in derselben Gegend wirkten (Grigol Robakidse, Konstantine Gamsachurdia, Dawit Guramischwili). In Weimar werden die Skulpturen von Goethe und Schiller wieder lebendig und an der Diskussion nimmt auch der Stammvater der nigerianischen Götter Olokun teil. Beim Aufstieg in der Hierarchie der Drogenmafia erscheinen als Kumpane der georgischen Emigranten äußerst charmante, selbständige, ein wenig komische, aber auch gefährliche nigerianische Gauner.

Zum Schluss endet die Tätigkeit der internationalen Gaunergruppe mit einem Misserfolg. Der romantischen Gaunerei hat sich das deutsche Gesetz entgegengestellt und die Asylanten wurden in ihre Heimat abgeschoben. So wird klar, dass Deutschland kein ideales Land ist, weil Gauner in Deutschland ihre Kumpane haben und außerdem die westliche Zivilisation nicht erschüttert werden kann. Die an der Grenze von Tragödie und Satire balancierende Erzählung des Romans besteht aus unterschiedlichen und klaren Bewusstseinsströmen, die jeweils die einzelnen Helden kennzeichnen.

Postmodernen Erzählung

Für den Autor besonders wichtig ist in dieser postmodernen Erzählung, in der alle Probleme – wie z.B der Antagonismus zwischen entwickelten und nicht-entwickelten Ländern, Globalismus und Antiglobalismus, Feminismus und Antifeminismus, harmonische Existenz der sexuellen Minderheiten und Mehrheiten – in witzigen Aspekten behandelt werden: Der Mensch als Individuum und der Mensch als eigenartige Welt mit allen seinen Mängeln und seiner Würde ist ein Raum der Liebe, der den Autor im Roman wieder mit der Welt versöhnt. Trotz der Satire lässt der Autor die Leser sich in seine Helden verlieben. Und so setzen die Helden des Romans ihr Leben im Bewusstsein der Leser fort.

Figuren im Roman

  • Dito Kinkladse (georgische gauner)
  • Pupa Koguaschwili (georgische gauner)
  • Kacha Burnadse (georgische gauner)
  • Bozo Antschibua Oduduwua (nigerianische sowie)
  • Safa Tschuku Tschuku (nigerianische sowie)
  • Willi Sabellicus (deutsche gauner)
  • Christian Schwerdtlein (deutsche gauner)
  • Marischka (georgische Frauen)
  • Ananke (nigerianische Frauen)

Ausgaben

Einzelnachweise

  1. http://archanda.webs.com/deutche.htm
  2. http://openlibrary.org/books/OL3660238M/P%CA%BBrena_ukasrod
  3. http://openlibrary.org/books/OL24988617M/P%CA%BBrena_ukasrod

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Micho Mossulischwili — Micho Mossulischwili, auch Micheil Mossulischwili, (georgisch მიხო მოსულიშვილი; * 10. Dezember 1962 in Araschenda, Munizipalität Gurdschaani) ist ein georgischer Schriftsteller …   Deutsch Wikipedia

  • Wein — 1. Abgelegener Wein macht ungelegene Köpfe. 2. Allezeit Wein oder Wasser trinken ist nicht lustig. – Froschm., BVI. 3. Allkant Wein ist mein Latein, wirfft den Bawren vber die Zäun vnd stosst die Burger an die Schienbein. – Fischart, Gesch., in… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Mohammad Reza Pahlavi — Schah Mohammad Reza Pahlavi …   Deutsch Wikipedia

  • Mensch — 1. A verzagte Möntsch isch im Himmel nid sichar. (Bern.) – Zyro, 108. 2. Ach, Mensch, betracht , wie Gott verlacht all deinen Pracht, der in einer Nacht wird zu nichts gemacht. – Gerlach, 9. 3. Ain verkerter mensch richtet hader an vnd ain… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Liste geflügelter Worte/W — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Hubert Schonger — Porträt von Hubert Schonger Hubert Schonger (* 19. Oktober 1897 in Bachhagel, Landkreis Dillingen an der Donau, Deutschland; † 21. Februar 1978 in Inning am Ammersee war ein deutscher Filmregisseur und Filmproduzent. Er hat sich sowohl als Filme …   Deutsch Wikipedia

  • Boeing 707 — Boeing 707 …   Deutsch Wikipedia

  • Lothal — 22.52138888888972.249444444444 Koordinaten: 22° 31′ 17″ N, 72° 14′ 58″ O …   Deutsch Wikipedia

  • -ix — Dieser Artikel handelt von der Comicserie Asterix und Obelix; zu anderen Bedeutungen dieses Begriffes siehe Asterix (Begriffsklärung). Logo von Asterix …   Deutsch Wikipedia

  • Asterix & Obelix — Dieser Artikel handelt von der Comicserie Asterix und Obelix; zu anderen Bedeutungen dieses Begriffes siehe Asterix (Begriffsklärung). Logo von Asterix …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”