- Ingo Herzke
-
Ingo Herzke (* 1966 in Alfeld (Leine)) ist ein deutscher Literaturübersetzer.
Herzke wurde 2000 durch die Übersetzung von A. L. Kennedys Roman Gleißendes Glück bekannt. Alle ihre Werke, bis auf Einladung zum Tanz, sind von ihm ins Deutsche übersetzt worden. Auch übersetzte er den Bestseller Rausch von John Griesemer und Die souveräne Leserin von Alan Bennett. Weitere von ihm übersetzte Autoren sind unter anderen Aravind Adiga, Paula Fox, A. M. Homes, Jay McInerney, Rick Moody, Jeff Noon, Alex Ross und Edward St Aubyn.
Für die Übersetzung von Weit weg aus A. L. Kennedys "Ein makelloser Mann" (2001) und von Kapitel 28 aus Rick Moodys Die Wassersucher (2006) erhielt er jeweils den Hamburger Förderpreis für Übersetzer.
Herzke ist in einem Dorf im südlichen Niedersachsen aufgewachsen. Er hat Klassische Philologie, Anglistik und Geschichte an der Georg-August-Universität Göttingen und der University of Glasgow studiert.
Herzke lebt mit Frau und zwei Kindern in Hamburg.
Weblinks
- Literatur von und über Ingo Herzke im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
- Ingo Herzke. Verband deutschsprachiger Übersetzer, abgerufen am 11. Februar 2011.
- Janine Albrecht: Sprache ist wichtiger als Handlung. Deutsche Welle, 30. September 2010, abgerufen am 11. Februar 2011.
Wikimedia Foundation.