- Institut für Interkulturelle Kommunikation
-
Das Institut für Interkulturelle Kommunikation (IIK) ist Institut zur Lehrerfortbildung, Forschungszentrum im Bereich E-Learning und private Sprachschule. 1991 gegründet, arbeitet das Institut mit Niederlassungen in Berlin, Bayern und Thüringen. Seit 2005 ist das IIK „Zugelassener Träger für die Förderung der beruflichen Weiterbildung nach dem Recht der Arbeitsförderung“.
Inhaltsverzeichnis
Struktur und Arbeit des Instituts
Das Institut für Interkulturelle Kommunikation e.V. wurde in Abstimmung mit dem IIK Düsseldorf 1991 gegründet. Die wissenschaftliche Tätigkeit hat die Kernbereiche Fremdsprachenlernen, Managementwissen, Entwicklung neuer Kommunikationsmethoden im Bereich Wirtschaftsdeutsch/Geschäftssprachen Europas sowie auf dem Gebiet des Tourismus. Die Mitglieder des IIKs sind mehrheitlich Wissenschaftler mit Fremdsprachenspezialisierung und kommen aus Deutschland, Algerien, Australien, China, Finnland, Italien, der Slowakei, Spanien und den USA.
Arbeitsfelder
Lehrerfortbildung
Vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) zugelassene Institution für Zusatzqualifikationen für Lehrkräfte in Integrationskursen[1] und Alphabetisierungskursen[2]
Deutschkurse und –prüfungen
- Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache auf den Niveaustufen A1- bis C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens
- Wirtschaftsdeutsch / Deutsch-Fachkurse für Hotel- und Gaststättengewerbe sowie Tourismus
- Spezialkurse Deutsch für medizinische Fachkräfte sowie für Fachkräfte aus Industrie und Handel
- Rhetorik und Verhandlungstraining Deutsch
Kurs- und Prüfungszentren für folgende Qualifikationen:
- TestDaF: Sprachtest zum Nachweis der Deutschkenntnisse für Studium und akademische Berufe
- TestAS: international standardisierter Test für ausländische Studierende
- Online-Einstufungstest Deutsch als Fremdsprache (onDaF)
- Nationales Prüfungszentrum für “The European Consortium for The Certificate of Attainment in Modern Languages” (ECL)
- In Zusammenarbeit mit „The European Language Certificates“ Prüfungszentrum für den „Deutsch – Test für Zuwanderer“ als Bestandteil von Integrationskursen
Weitere Sprachkurse
- Englisch / Wirtschaftsenglisch
- Französisch / Wirtschaftsfranzösisch
- Spanisch / Wirtschaftsspanisch
- Schwedisch
- Russisch / Wirtschaftsrussisch für Fachkräfte und Vertreter Mittelständischer Betriebe
- Chinesisch für die Grund- und Mittelstufe sowie für Fortgeschrittene
- Wirtschaftsitalienisch
Lizenzen:
- TOEIC: Test of English for International Communication
- TOEIC Bridge
- Französischtest TFI
Integrationskurse
- Integrationskurse für Zuwanderer, EU-Bürger und Spätaussiedler
EU-Projekte (Sokrates) / E-Learning
Das IIK koordiniert Projekte der Europäischen Union bzw. tritt als Partner auf; in der Mehrzahl der Projekte geht es um die Vermittlung von Fremdsprachen mit Hilfe der neuen Medien.[3]
Programme:
- Leonardo
- Sokrates (Lingua) - Multimediale CD-ROM für Deutsch als fachübergreifende Fremdsprache
- Sokrates (Comenius)
- Phare (Tempus)
- Kooperation mit ausländischen Hochschulen zur Erstellung von Sprachlehr- und Sprachlern- sowie Test-CD-ROMs
- Querschnittsprogramm Sprachen - Multilaterale Projekte (z.B.: "Mehrsprachige interkulturelle Geschäftskommunikation für Europa")[4]
Publikationen
- Werbekommunikation[5]
- Multimedia[6]
- Interkulturelle Kommunikation[7]
- Interaktive Medien[8]
- Kurzannotationen zu Lehr- und Lernmaterialien im Bereich Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache[9]
- Publikationsliste der Vereinsmitglieder[10]
- Newsletter des IIK[11]
Einzelnachweise
- ↑ s. Bundesamt für Migration und Flüchtlinge: Liste der qualifizierenden Institutionen für die verkürzte und unverkürzte Zusatzqualifizierung
- ↑ s. Bundesamt für Migration und Flüchtlinge: Liste der qualifizierenden Institutionen für die additive Zusatzqualifizierung für Lehrkräfte in Alphabetisierungskursen
- ↑ http://www.iik.de/produktion/eu_projekte/index.html
- ↑ s. http://www.mig-komm.eu/node/4
- ↑ Hahn, Martin / Ylönen, Sabine (Hrsg.): Werbekommunikation im Wandel. Modernes Marketing in deutschen und finnischen Unternehmen. Frankfurt/M., Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2001
- ↑ Hahn, Martin / Künzel, Sebastian / Wazel, Gerhard / Institut für Interkulturelle Kommunikation e.V. (Hrsg.): Multimedia - eine neue Herausforderung für den Fremdsprachenunterricht. Reihe: Deutsch als Fremdsprache in der Diskussion. Frankfurt/M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien, 1996
- ↑ Wazel, Gerhard / Institut für Interkulturelle Kommunikation e.V. (Hrsg.): Interkulturelle Kommunikation in Wirtschaft und Fremdsprachenunterricht. Reihe: Deutsch als Fremdsprache in der Diskussion. Frankfurt/M., Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2001
- ↑ Schröder, Hartmut / Wazel, Gerhard (Hrsg.):Fremdsprachenlernen und interaktive Medien. Reihe: Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache. Dokumentation eines Kolloquiums an der Europa-Universität Viadrina 21.-24. März 1996 Frankfurt (Oder). Frankfurt/M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien, 1998
- ↑ http://www.iik.de/buchtip/rezension2.html
- ↑ http://www.iik.de/publikationen/index.html
- ↑ http://www.iik.de/newsletter/index.html
Weblinks
Kategorien:- Erwachsenenbildung
- Fremdsprachenunterricht
- Sprachschule
- Bildung in Berlin
- Migration
- Bildung und Forschung in der Europäischen Union
- E-Learning
Wikimedia Foundation.