- Eingabesysteme für die chinesische Schrift
-
Man kann, um chinesische Schrift digital zu erzeugen, die Tastatur als Eingabemedium verwenden. Es existieren diesbezüglich verschiedene Eingabemethoden für die chinesischen Schriftzeichen (chinesisch 漢字輸入法 / 汉字输入法 Hànzì shūrùfǎ).
Eingabemethoden auf Aussehensbasis
Bei den Eingabemethoden, welche auf dem Aussehen der Zeichen basieren, werden die Zeichen einzeln hinsichtlich ihres geometrischen Aufbaus eingegeben. Dabei wird die Aussprache nicht beachtet, sondern nur das Aussehen an sich.
Die verbreitetsten sind :
- Wǔbǐ zìxíng shūrùfǎ 五筆字型輸入法 / 五笔字型输入法 (etwa: Fünf-Striche-eine-Zeichenform-Eingabemethode)
- Zhìnéng ABC shūrùfǎ 智能 ABC 輸入法 / 智能 ABC 输入法 (intelligente Eingabemethode mit lateinischen Buchstaben)
- Cāngjié shūrùfǎ 倉頡輸入法 / 仓颉输入法 (Cangjie-Eingabemethode)
Weitere sind:
- Qūwèi shūrùfǎ 區位輸入法 / 区位输入法 (etwa: Zonen-Eingabemethode)
- Xíngmǎ shūrùfǎ 形碼輸入法 / 形码输入法 (Kunstname)
- Wángmǎ shūrùfǎ 王碼輸入法 / 王码输入法 (Kunstname)
- Èrbǐ shūrùfǎ 二筆輸入法 / 二笔输入法 (etwa: Zwei-Striche-Eingabemethode)
- Zhengma shūrùfǎ 鄭碼輸入法 / 郑码输入法 (Kunstname)
- Sìjiǎo hàomǎ 四角號碼 / 四角号码 (Viereckenindex)
Man kann chinesische Schrift auch einscannen und durch ein OCR-System in digitale Schrift umwandeln lassen.
Eingabe durch Aussprache
Eingabe chinesischer Zeichen mit lateinischen BuchstabenHierbei werden die chinesischen Sätze durch eine Aussprachehilfe (Entweder die lateinische Pinyin-Umschrift in der Volksrepublik China oder die Zhuyin-Zeichen in Taiwan) eingegeben. Dabei wird im Normalfall der gesamte Satz, oder auch Wörter, aber nur in seltenen Fällen die einzelnen Zeichen eingegeben. Dadurch können auch durch die Aussprache in den meisten Fällen sofort eindeutig die Zeichen bestimmt werden. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die meisten chinesischen Wörter zweisilbig, d.h. zweizeichig sind. Beispielsweise ist das chinesische Wort für „Roman“, xiǎoshuō eindeutig, d.h. es gibt keine anderen Worte, die (ohne Eingabe der Töne), auch xiaoshuo geschrieben werden würden. Daher werden bei der Eingabe von xiaoshuo immer richtig die chinesischen Zeichen 小說 erscheinen. Allerdings sind in vielen Fällen auch gleichlautende Wörter vorhanden, bei denen dann in einer Liste die passende Schreibweise ausgewählt werden muss. Das Eingabesystem erkennt in vielen Fällen aber bereits anhand des Kontextes, welche Wörter der Benutzer tippen möchte.
Pinyin- und Zhuyin-Eingabe unterscheiden sich hinsichtlich der Aussprache nicht voneinander: In beiden Fällen wird der Satz so getippt, wie er ausgesprochen wird. Allerdings werden gängigerweise bei Pinyin die Töne ignoriert, wohingegen sie bei Zhuyin getippt werden müssen. Der Satz 我用電腦打字 Wǒ yòng diànnǎo dǎzì „Ich tippe mit dem Computer“ würde in beiden Systemen wie folgt getippt werden:
- Pinyin: woyongdiannaodazi
- Zhuyin: ㄨㄛˇㄩㄥˋㄉㄧㄢˋㄋㄠˇㄉㄚˇㄗˋ
Dies ist ungefähr vergleichbar mit dem T9-Eingabesystem bei Mobiltelefonen.
Siehe auch
Wikimedia Foundation.