Nationalhymne der Marshallinseln
- Nationalhymne der Marshallinseln
-
Forever Marshall Islands ist die Nationalhymne der Marshallinseln. Sie wurde 1991 offiziell angenommen. Text und Melodie stammen vom ehemaligen Staatspräsidenten Amata Kabua.
Englischer Text
My island (heart) lies o'er the ocean;
Like a wreath of flowers upon the sea;
With a (the) light of Mekar from far above;
Shining the with the brilliance of rays of life;
Our Father's wondrous creation;
Bequeathed to us, our Motherland;
I'll never leave my dear home sweet home;
God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands.
Bemerkung: Die Wörter in Klammern können anstelle der Wörter davor gesungen werden.
Aelon eo ao ion lometo;
Einwot wut ko loti ion dren elae;
Kin meram in Mekar jen ijoilan;
Erreo an romak ioir kin meramin mour;
Iltan pein Anij eweleosim woj;
Kejolit kij kin ijin jikir emol;
Ijjamin Ilok jen in aolemo ran;
Anij an ro jemem wonakke im kej rammon Aelin kein am.
Deutsche Übersetzung
Mein(e) Insel (Herz) liegt hinter dem Ozean;
Wie ein Blumenkranz auf der See;
Mit einem (dem) Licht von Mekar von weit her;
Scheint es mit dem Leuchten von Lebensstrahlen;
Unseres Herrn wundersame Schöpfung;
Vererbt an uns, unser Vaterland;
Ich werde meine geliebte Heimat nicht verlassen;
Gott unserer Vorväter beschütze und segne die Marshallinseln für immer.
Siehe auch
Weblinks
Wikimedia Foundation.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Nationalhymne der Salomonen — God Save Our Solomon Islands ist seit 1978 die Nationalhymne der Salomonen. Die Musik wurde von Panapasa Balekana komponiert, der Text von ihm und Matila Balekana geschrieben. Englischer Text God Bless our Solomon Islands from shore to shore… … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne der Fidschis — Meda Dau Doka bzw. God Bless Fiji ist die Nationalhymne von Fidschi. Der Text stammt von Michael Francis Alexander Prescott, die Melodie basiert auf einem alten traditionellen Volkslied. Die Hymne wurde 1970, anlässlich der Unabhängigkeit… … Deutsch Wikipedia
Marshallinseln — Aolepān Aorōkin M̧ajeļ (marshallesisch) Republic of the Marshall Islands (englisch) Republik Marshallinseln … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Cookinselns — Te Atua Mou E ist die Nationalhymne der Cookinseln. Sie wurde 1982 in der Verfassung zur offiziellen Nationalhymne bestimmt und ersetzte die bisherige neuseeländische Hymne God Defend New Zealand. Die Musik stammt vom damaligen Premierminister… … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Tuvalus — Wappen Tuvalus mit dem Motto aus der Nationalhymne Tuvalu mo te Atua (dt.: Tuvalu dem Allmächtigen) ist die Nationalhymne der Republik Tuvalu. Verstext und Komposition stammen von Afaese Manoa. Die Hymne wurde 1978 angenommen. Text Tuvalu mo te… … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Australiens — Advance Australia Fair [ədˈvɑ:ns ɒˈstɹeɪliə ˈfeə] ist seit 1984 die australische Nationalhymne. Das Lied wurde im 19. Jahrhundert von Peter Dodds McCormick komponiert und 1977 von der Bevölkerung in einem Referendum als neue Hymne ausgewählt, um… … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Kiribatis — Teirake Kaini Kiribati ist die Nationalhymne von Kiribati. Der Text und die Musik stammen von Ioteba Tamuera Uriam (1910–1988). Text Teirake kaini Kiribati Teirake kaini Kiribati, Anene ma te kakatonga, Tauraoi nakon te nwioko, Ma ni buokia… … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Papua-Neuguineas — O arise all you sons of this land ist die Nationalhymne von Papua Neuguinea. Das Lied, das vom Stil her Marsch ähnlichen Nationalhymnen vieler anderer Länder ähnelt, ist als Nationalhymne seit der Unabhängigkeit des Landes von Australien am 16.… … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Vanuatus — Yumi, Yumi, Yumi (Bislama Wir, Wir, Wir) ist die Nationalhymne von Vanuatu seit 1980. Melodie und Text stammen von François Vincent Ayssav, dessen Vorschlag den nach der Unabhängigkeit ausgeschriebenen Wettbewerb für eine Nationalhymne gewann.… … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Guam — Stand Ye Guamanians ist die offizielle Nationalhymne von Guam. 1919 wurde sie eingeführt. Der Text ist von Ramon Manalisay Sablan. Originaltext Fanohge Chamorro pot i tano ta Kanta i matunå ña gi todu i lugåt Para i onra, para i gloria Abiba i… … Deutsch Wikipedia