Unterwegs

Unterwegs

Unterwegs (Originaltitel On The Road) ist ein Roman des US-amerikanischen Schriftstellers Jack Kerouac, der 1957 veröffentlicht wurde. Das Buch gilt als Manifest der so genannten Beatniks und als einer der wichtigsten Texte der Beat Generation.

Inhaltsverzeichnis

Inhalt

Der Inhalt des Romans lässt sich mit der Phrase „Sex, Drugs 'n' Jazz“ charakterisieren. Die beiden Hauptfiguren, Dean Moriarty und der Erzähler Sal Paradise, begeben sich auf eine Reise durch die USA und Mexiko, um sich dem Rausch, den Frauen und dem Jazz hinzugeben – wobei sie als Hipster nicht Mainstream-Jazz, sondern den neuen, härteren Bebop hören.

Die beiden trampen, springen auf Güterzüge auf, fahren mit Greyhound-Bussen, auf LKW-Pritschen oder mit gestohlenen Autos quer über den nordamerikanischen Kontinent und zurück, von New York City, über Chicago, Denver, Kalifornien nach New Orleans und schließlich nach Mexiko. Von besonderem Interesse sind die Abweichungen von der Norm, welche in der US-amerikanischen Gesellschaft der späten vierziger und frühen fünfziger Jahre deutlich werden, das Lebensgefühl der jugendlichen Außenseiter und ihre Beobachtungsperspektive auf den Rest der Gesellschaft. Das Grundschema ist dem von Twains Huckleberry Finn entlehnt. Sal ist Tom Sawyer gleichzusetzen, da beide wohlbehütet bei ihren gutbürgerlichen Tanten wohnen. Dean ist eine Entsprechung zu Finn, zumal beide Outlaws sind, die auf einen bürgerlichen Jungen einen großen Eindruck hinterlassen und zusammen auf Reisen gehen. Indes wurde das Floß durch modernere Fahrzeuge ausgetauscht.

Der Roman trägt stark autobiographische Züge, viele der auftretenden Figuren lassen sich mit Personen in Kerouacs Leben identifizieren. Kurz vor seinem Tod plante Kerouac eine Gesamtausgabe seines Werkes, auf deren Einband die realen Personen genannt werden sollten, die seinen Figuren entsprachen. Die Figur Dean Moriarty in Unterwegs entspricht Neal Cassady, Carlo Marx ist Allen Ginsberg, Old Bull Lee ist William S. Burroughs, Tom Saybrook ist John Clellon Holmes, Elmo Hassel ist Herbert Huncke, der Erzähler Sal Paradise entspricht Kerouac selbst. Diese Gesamtausgabe wurde jedoch zu seiner Lebzeit nicht mehr realisiert.[1] Erst 2007 wurde die originale Schriftrolle mit den realen Namen veröffentlicht. Eine deutsche Übertragung der Urfassung durch Ulrich Blumenbach erschien 2010.

Bedeutung

Die besondere Bedeutung dieses Buchs im Werk Kerouacs liegt in der klaren und gelassenen Sprache seines Erzählers und seiner Figuren. Dies machte das Buch einem größeren Leserkreis zugänglich als andere sehr komplizierte und durch den Umgang mit harten Drogen geprägte Werke Kerouacs wie zum Beispiel Be-bop, Bars und weißes Pulver (The Subterraneans, 1958).

Wirkung auf andere Künstler

Unterwegs war eines der Vorbilder für den Kultfilm Easy Rider (1969) von Peter Fonda und Dennis Hopper.

Die Münchener Band Sportfreunde Stiller schrieb inspiriert von Unterwegs ein gleichnamiges Lied. Es erschien 1998 auf der EP Thonträger. Auf ihrem Album Auf Der Guten Seite hört man am Ende des Liedes Ein Kompliment folgenden Auszug aus dem Hörbuch des englischen Originals: „We jumped into the warm, mad night hearing the wild tenor man across the way blowing his horn going ih-ja, ih-ja. Hands clapping to the beat, folks yelling: ‚Go, go, go!‘“. Anschließend kommt das Lied Sportbeat, u. a. eine Anspielung auf die Beat-Generation.

Die Kölner Band BAP schrieb als Hommage an Unterwegs das Lied Wat für e Booch!. Veröffentlicht auf dem Album Radio Pandora von 2008.

Die amerikanische Metalband Mudvayne bezieht sich in ihrem Song On the Move auf das Werk Jack Kerouacs.

Die österreichische Band S.T.S. veröffentlichte das Lied Unterwegs, welches die Lebensphilosophie des Buches anreißt (Zitat aus dem Lied:„der Kerouac hätte an dir seine Freude“). Erschienen 1988 auf dem Album auf Tour

In der US-Serie Lost tauchen folgende Verweise auf das Buch auf: In der dritten Staffel (Folge 15) liest die Figur Sawyer das Buch. In der vierten Staffel (Folge 09) trägt die Figur Ben den Decknamen „Dean Moriarty“.

Die französische Band Moriarty benannte sich nach der Figur des „Dean Moriarty“.

Charles Plymells Buch The Last of the Moccasins, wo er das wilde, kurze Leben seiner Schwester erzählt, hat als Grundlage den Roman.

Die australische Band The Go-Betweens schrieb den Song The house that Jack Kerouac built mit der eingängigen Textzeile "On the road" als krönendem Abschluss.

In der Serie Die Zauberer vom Waverly Place heißt die Rolle von Daniel Samonas „Dean Moriarty“.

Verfilmung

Im August 2010 begannen die Dreharbeiten zur Filmversion von Unterwegs. Der Film wird in Deutschland unter dem Titel Unterwegs veröffentlicht und in Amerika unter dem Originaltitel On the Road erscheinen. Regie führt Walter Salles, das Drehbuch stammt von José Rivera. Die Hauptrolle des Dean Moriarty wird von Garrett Hedlund gespielt, Kristen Stewart spielt seine Ehefrau Marylou und Sam Riley ist Sal Paradise. Auch Kirsten Dunst wird im Film zu sehen sein, die Rolle ist noch nicht bekannt. Carlo Marx wird von Tom Sturridge verkörpert. [2]

Literatur

Textausgaben (deutsche Übersetzung)

  • Unterwegs. Aus dem Englischen von Thomas Lindquist (Neuübersetzung). Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2010, ISBN 978-3-499-22225-2
  • On The Road: Die Urfassung. Aus dem Englischen von Ulrich Blumenbach. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2010, ISBN 978-3-498-03550-1

Textausgaben (Original)

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Ann Charters: Introduction, in Kerouac: On the Road, London (1991), S. XXVIII
  2. Kirsten Dunst spielt in On the Road

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • unterwegs in — unterwegs in …   Deutsch Wörterbuch

  • unterwegs — Adv. (Grundstufe) sich auf dem Weg befindend Beispiele: Der Zug hält unterwegs an keiner Station. Ich war den ganzen Tag unterwegs. Unterwegs holen wir noch Anna ab …   Extremes Deutsch

  • unterwegs — 1. Warte auf mich. Ich bin unterwegs und komme gleich. 2. Unterwegs können wir noch etwas essen. 3. Stell dir vor, der Brief war zwei Wochen unterwegs …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • unterwegs — unterwegs(unterwegens)adv 1.etwunterwegslassen=etwunterlassen;voneinerSacheAbstandnehmen.ManläßtdasGemeinteaufhalbemWegeliegen.SeitmhdZeit. 2.esistetwasunterwegs=einBabywirderwartet.Seitdem18.Jh …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • unterwegs — ↑en route, ↑on the road …   Das große Fremdwörterbuch

  • unterwegs — (älter unterwegen) Adv std. (11. Jh., Form 18. Jh.), mhd. unterwegen, mndd. underwege(n), mndl. onderwege(n) Stammwort. Eigentlich zwischen den Wegen, in/auf den Wegen , nachträglich mit adverbialem Genetiv. deutsch s. unter, s. Weg …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • unterwegs — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • auf dem Weg Bsp.: • Auf dem Weg nach Hause haben wir Freunde getroffen …   Deutsch Wörterbuch

  • unterwegs — auf Achse (umgangssprachlich); auf Reisen; auf dem Weg zu * * * un|ter|wegs [ʊntɐ ve:ks] <Adverb>: sich auf dem Weg irgendwohin befindend; auf, während der Fahrt, Reise: wir haben unterwegs viel Neues gesehen; sie ist den ganzen Tag… …   Universal-Lexikon

  • unterwegs — un·ter·we̲gs Adv; 1 auf dem Weg zu einem bestimmten Ziel: Unterwegs traf sie ihren Bruder 2 unterwegs sein ≈ auf Reisen sein: Er ist geschäftlich viel unterwegs || ID Bei ihr ist ein Baby / Kind unterwegs gespr euph; sie ist schwanger …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Unterwegs — 1. Was man unterwegs bekommen kann, soll man nicht mit sich führen. Wird häufig angewandt, wenn eine Frau ihren Mann auf einer Reise begleiten will. 2. Wer underwegs öss, mot fôrt, segt jener, als er vom Kirchthurm fiel. – Frischbier2, 3879. 3.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”