- Once In Royal David’s City
-
Once In Royal David's City (engl.: Einst in der königlichen Stadt Davids) ist ein Weihnachtslied, das ursprünglich als Gedicht aus der Feder von Cecil Humphreys (Cecil Frances Alexander) stammte. Zwei Jahre nachdem das Gedicht veröffentlicht wurde, heiratete Miss Humphreys William Alexander, der 1867 zum Bischof in der Church of Ireland geweiht wurde.
Inhaltsverzeichnis
Geschichte
Ursprünge
Once In Royal David's City wurde erstmals 1848 im von Fräulein Cecil Humphreys stammenden Gesangsbuch Hymns for little Children veröffentlicht. Ein Jahr später entdeckte H.J. Gauntlett das Gedicht und schrieb eine dazu passende Melodie.
Festival of Nine Lessons and Carols
Seit 1919 eröffnet die Kapelle von King’s College (Cambridge) ihren Gottesdienst am Heiligabend, das Festival of Nine Lessons and Carols, mit "Once in Royal David's City" als Eingangslied, um die Prozession zu begleiten. Die erste Strophe wird von einem Mitglied des Choir of King's Chapel als Solo gesungen. Die zweite Strophe wird vom Chor gesungen, und ab der dritten Strophe singt auch die Gemeinde mit. Abgesehen von der ersten Strophe wird das Lied von der Orgel begleitet. Millionen von Zuhörern verfolgen im Rundfunk die Live-Übertragung dieser Weihnachts-Andacht mit.
Die "City"
Die Stadt (engl: city), von der im Lied gesprochen wird, ist Bethlehem, von der das Neue Testament besagt, es sei die Geburtsstätte Jesu Christi und seines Vorfahren König David.
Aufnahmen
Aufnahmen dieses Lied existieren in Interpretationen vom King's College Choir, Cantillation Sinfonia Australis, Jane Sheldon, The Mormon Tabernacle Choir und Popsänger Sufjan Stevens auf seinem Zusammenstellungsalbum Songs for Christmas.
Das Weihnachtslied war die erste Aufnahme des King's College Choir überhaupt unter der Leitung von Boris Ord für EMI 1948.
Text
- Once in royal David's city
- Stood a lowly cattle shed,
- Where a mother laid her baby
- In a manger for His bed:
- Mary was that mother mild,
- Jesus Christ her little child.
- He came down to earth from heaven,
- Who is God and Lord of all,
- And His shelter was a stable,
- And His cradle was a stall;
- With the poor, and mean, and lowly,
- Lived on earth our Savior Holy.
- And through all His wondrous childhood
- He would honor and obey,
- Love and watch the lowly Maiden,
- In whose gentle arms He lay:
- Christian children all must be
- Mild, obedient, good as He.
- For He is our childhood's pattern; (1)
- Day by day, like us He grew;
- He was little, weak and helpless,
- Tears and smiles like us He knew;
- And He feeleth for our sadness,
- And He shareth in our gladness.
- And our eyes at last shall see Him,
- Through His own redeeming love;
- For that Child so dear and gentle
- Is our Lord in heaven above,
- And He leads His children on
- To the place where He is gone.
- Not in that poor lowly stable,
- With the oxen standing by,
- We shall see Him; but in heaven,
- Set at God's right hand on high;
- Where like stars His children crowned (2)
- All in white shall wait around.
(1) Oder: "Jesus" is our childhood's pattern
(2) Oder: "When" like stars His children crown'd
Weblinks
Kategorien:- Weihnachtslied
- Kirchenlied
- Lied 1848
Wikimedia Foundation.