- Khalid Al-Maaly
-
Khalid Al-Maaly (arabisch خالد المعالي Chalid al-Maʿali, DMG Ḫālid al-Maʿālī; * 15. April 1956 in as-Samawa, Irak) ist ein deutscher Schriftsteller.
Inhaltsverzeichnis
Leben
Khalid Al-Maaly entstammt einer Beduinenfamilie. 1978 legte er die Reifeprüfung ab; 1979 verließ er nach der Machtübernahme Saddam Husseins seine irakische Heimat und flüchtete über den Libanon nach Frankreich. 1980 beantragte er in der Bundesrepublik Deutschland politisches Asyl; 1983 wurde er als politischer Flüchtling anerkannt; seit 1996 ist er deutscher Staatsbürger. Al-Maaly lebt heute in Köln, wo er den von ihm gegründeten Al-Kamel-Verlag leitet und die arabische Literaturzeitschrift Uyoun herausgibt.
Al-Maaly hatte bereits in den Siebzigerjahren Gedichte in verschiedenen arabischen Literaturzeitschriften veröffentlicht; sein erster Gedichtband in arabischer Sprache erschien 1978. Heute schreibt er Gedichte und Prosa sowohl in deutscher als auch in arabischer Sprache. Daneben ist er als Übersetzer aus dem Deutschen ins Arabische und aus dem Arabischen ins Deutsche tätig.
Khalid Al-Maaly ist Mitglied des Verbandes Deutscher Schriftsteller. Er erhielt u. a. 1988 das Rolf-Dieter-Brinkmann-Stipendium, 1990 den Förderpreis des Landes Nordrhein-Westfalen sowie 1995 ein Stipendium des Künstlerdorfes Schöppingen.
Werke in deutscher Sprache
- Gedanken über das Lauwarme, Frankfurt am Main 1989
- Mitternachtswüste, Weitra 1990
- Klage eines Kehlkopfes, Köln 1992
- Das halbe Sein, Köln 1993
- Khalid al-Maaly, Köln 1993
- Phantasie aus Schilf, Berlin 1994
- Landung auf dem Festland, Berlin 1997
- Lexikon arabischer Autoren des 19. und 20. Jahrhunderts, Heidelberg 2004 (zusammen mit Mona Naggar)
Herausgeberschaft
- Mittenaus, mittenein, Berlin 1993
- Zwischen Zauber und Zeichen, Berlin 2000
- Nach dem letzten Himmel, Köln [u.a.] 2003
- Die arabische Welt zwischen Tradition und Moderne, Heidelberg 2004
- Mahmud Darwisch: Warum hast du das Pferd allein gelassen, Berlin 2004
- Rückkehr aus dem Krieg, Köln [u.a.] 2006
Übersetzungen aus dem Arabischen ins Deutsche
- Abdulwahab Al-Bayyati: Aischas Garten, Berlin 2003
- Sargon Boulus: 'Zeugen am Ufer, Berlin 1997 (übersetzt zusammen mit Stefan Weidner)
- Mahmud Darwisch: Weniger Rosen, Berlin 1996 (übersetzt zusammen mit Heribert Becker)
- Unsi al-Hadj: Die Liebe und der Wolf, die Liebe und die anderen, Berlin 1998 (übersetzt zusammen mit Heribert Becker)
- Saif ar-Rahbi: Das Heulen der Wölfe, Berlin 2007
- Badr Shakir as-Sayyab: Die Regenhymne und andere Gedichte, Berlin 1995 (übersetzt zusammen mit Stefan Weidner)
- Saadi Yussef: Fern vom ersten Himmel, Berlin 2004 (übersetzt zusammen mit Heribert Becker)
Weblinks
Kategorien:- Literatur (Deutsch)
- Literatur (Arabisch)
- Verleger (21. Jahrhundert)
- Herausgeber
- Lyrik
- Übersetzung (Literatur)
- Literatur (20. Jahrhundert)
- Literatur (21. Jahrhundert)
- Iraker
- Deutscher
- Geboren 1956
- Mann
Wikimedia Foundation.