Schande (2008)

Schande (2008)
Filmdaten
Deutscher Titel Schande
Originaltitel Disgrace
Produktionsland Australien,
Südafrika
Originalsprache Englisch, Xhosa, Afrikaans, Zulu
Erscheinungsjahr 2008
Länge 120 Minuten
Altersfreigabe FSK 16
Stab
Regie Steve Jacobs
Drehbuch Anna Maria Monticelli
Produktion Yves Marmion,
Wouter Barendrecht,
Julio DePietro,
Michael J. Werner
Musik Anthony Partos,
Graeme Koehne
Kamera Steve Arnold
Schnitt Alexandre de Franceschi
Besetzung

Schande (Originaltitel Disgrace) ist ein auf dem Roman Schande von J.M. Coetzee basierendes Filmdrama aus dem Jahr 2008. Regie führte Steve Jacobs, das Drehbuch schrieb Anna Maria Monticelli.

Das Drama wurde 2008 auf dem Toronto International Film Festival uraufgeführt und dort mit dem International Critics Award ausgezeichnet.

Inhaltsverzeichnis

Handlung

David Lurie ist Professor für englische Literatur an der Universität Kapstadt. Er ist geschieden, seine erwachsene Tochter lebt mit einer Freundin in der Provinz Ostkap eines Südafrika der Vorhandyzeit. David besucht Prostituierte, benutzt seine Position als Professor aber auch, um Melanie, eine seiner Studentinnen, unter Druck zu setzen und zu verführen. Er gefällt sich in der Rolle des amoralischen Ästheten und Lord-Byron-Fans. Als David wegen der Affäre mit Melanie von deren Freund und von ihrem Vater angezeigt wird, kommt es zur Anhörung durch die Universitätsleitung. David lässt die Anklage ins Leere laufen, indem er sich schuldig bekennt und damit seine Professur kampflos aufgibt. Ein Reuebekenntnis lehnt er mit einer Mischung aus Stolz und Abgeklärtheit ab.

Er fährt in die Provinz Ostkap zu Lucy, die sich über das Wiedersehen mit ihrem Vater freut, ihm aber mitteilen muss, dass ihre Freundin sie verlassen hat. Sie lebt davon, dass sie selbstgezogene Blumen auf einem Wochenmarkt verkauft. Ihr farbiger Nachbar Petrus scheint ihr beizustehen und sie in ihrer Einsamkeit unter seine Fittiche zu nehmen. Er sorgt auch für die drei großen Hunde, die Lucie zusätzlich beschützen sollen.

Eines Tages kommen jedoch drei farbige junge Männer aus einem Kral, einer von ihnen, Pollux, fast noch ein Kind, wollen telefonieren und überfallen unter diesem Vorwand David und Lucy. David bekommt nur mit, dass zwei der drei Farbigen hinter sich und Lucy die Tür zuziehen. Er hetzt einen der Hunde auf den dritten Nachzügler, wird aber selbst niedergeschlagen und in die Toilette gesperrt. Als er wieder zu sich kommt, sieht er durchs Fenster, wie die drei Gewalttäter sich sein Auto nehmen. Sie sehen ihn, übergießen ihn mit Brennspiritus und zünden ihn an. Er kann das Feuer mit Wasser aus dem WC löschen, in das er seinen Kopf steckt. Als ihm Lucy nach einiger Zeit die Tür öffnet, ist sie verstört und schweigsam, völlig verändert.

Davids Verbrennungen werden verarztet und erweisen sich als nicht allzu schwer wiegend. Lucy schaltet die Polizei zwar ein, verspricht sich aber nicht viel davon. Als Davids Auto gefunden wird, fahren sie hin. Aber es ist ein anderes. Seit dem Überfall misstraut David dem Nachbarn Petrus, denn er war während dieses Vorfalls scheinbar zufällig gerade abwesend, und dieses Misstrauen wird noch größer, als auf einer Party, die Petrus gibt, Pollux, einer der Täter auftaucht. David will die Polizei rufen, aber Lucy verbietet es ihm.

Auf die Frage ihres Vaters, ob sie mit einem Arzt über alles gesprochen habe, erwidert Lucy, sie habe mit einer Ärztin über alles gesprochen. Dieses „alles“ wird nicht näher definiert, es kann körperliche und seelische Verletzungen, Schwangerschaft und Aidsinfektion umfassen. David hat das Bedürfnis, sich nützlich zu machen. Eine ältere Tierärztin, die nebenher streunende Hunde fängt, versorgt und dann einschläfert, kann ihn gebrauchen: Er entsorgt die Hundeleichen zur Verbrennung. Sie ist ihm dankbar, sie beginnen ein Verhältnis, freilich nicht ohne Präservativ.

Dann fährt David noch einmal zurück nach Kapstadt. Er bittet die Familie Melanies um Verzeihung, besucht dann aber eine Vorstellung des Theaters, in dem Melanie in einem Schwank auftritt. Hier heftet sich Melanies Freund an seine Fersen und bedroht ihn. David sucht seine frühere Wohnung auf und findet sie unbewohnt, aber verwüstet vor. An eine Wiederaufnahme seines früheres Lebens ist nicht zu denken.

Als er zu Lucy zurückkehrt, sagt sie ihm, dass sie aus der wiederholten Vergewaltigung schwanger ist und dass sie den Nachbarn Petrus formell heiraten will, um so sich selbst und ihr Kind fester unter seinen Schutz zu stellen. Außerdem will sie ihm ihr Land vermachen und als seine Pächterin leben. David kann so viel Resignation und widerstandslose Unterwerfung nicht fassen, bricht in einem Weinkrampf zusammen. Er verlässt Lucy und zieht in die Nähe der Tierärztin. Als er einmal wieder Hundeleichen entsorgt, zieht es ihn doch wieder zu seiner Tochter, die er insgeheim auch bewundert. Sie lädt ihn zu einem Tee ein, was er annimmt.

Dramaturgie

Wie die Romanvorlage hält auch der Film sich konsequent an die Perspektive von David Lurie, der z. B. – eingesperrt in die Toilette – die Vergewaltigung seiner Tochter nicht mitbekommt. Der Filmzuschauer erfährt darüber nicht mehr als David Lurie – eine Diskretion, die der Spannung und der Anteilnahme insbesondere an Lucys Schicksal zugute kommt. Diese wächst, je länger der Film dauert, in ihrer Leidensbereitschaft über ihren Vater als Heldenfigur hinaus. Der Schluss ist markant gegenüber dem Roman verändert: Während der Roman die Einschläferung eines David besonders lieben Hundes ans Ende setzt und die Szene, in der Lucy ihren Vater zum Tee einlädt, davor berichtet, kehrt der Film die Reihenfolge um, so dass die Andeutung einer Aussöhnung oder zumindest Wiederannäherung zwischen Vater und Tochter die wichtige Schlussposition einnimmt. Bestimmte Grundthemen des Romans wie das Hundeleben, das mit dem menschlichen verglichen wird, setzt der Film sehr sorgsam um, andere wie Davids Versuch, mittels seines Banjo eine Oper über Lord Byron in Italien zu schreiben, werden nur angedeutet.

Kritiken

„Mit atemberaubenden Landschaftsaufnahmen Südafrikas bezaubert Regisseur Steve Jacobs seine Zuschauer. […] Malkovich brilliert als Professor, der jeden literarischen Text akribisch genau unter die Lupe nimmt, während er im wahren Leben wichtige gesellschaftliche Entwicklungen übersieht. […] Dabei schafft es Malkovich gekonnt, keine Schatten auf Newcomer Jessica Haines fallen zu lassen. Auch wenn es ihre erste Rolle in einem Spielfilm ist, so ist sie unglaublich überzeugend und sehr talentiert. […] Regisseur Jacobs […] suchte sich ein schwierigen Stoff aus, den er jedoch mit Bravour inszenierte. […] Schande ist ein Film, der von der Herrschaft einer Klasse erzählt, die Unterschiede zwischen Liebe und Sex aufzeigt und Fragen stellt.“

Heike Maleschka, Filmreporter.de [1]

„Steve Jacobs’ Bildsprache, seine kühle und distanzierte Inszenierung entsprechen genau dem beunruhigend sachlichen Ton des Buchs. Doch der australische Regisseur hat nicht nur die verstörende Atmosphäre des Romans minutiös ein-gefangen, er hat mit John Malkovich auch einen Darsteller gefunden, dessen Manierismen perfekt zum Charakter des eitlen Professors passen. David Lurie fühlt sich selbst zur Einsamkeit verdammt. Doch Mitleid kann er kaum erwarten. Im Gegensatz zu dem Land, in dem er lebt und das er nicht mehr versteht. Ein Land, in dem die Gewalt kein Ende findet. Sie hat sich nur neue Opfer gesucht. Fazit: Ein erschütternder Film über Hass und Vergeltung – und die Hoffnung auf Versöhnung.“

Cinema[2]

Auszeichnungen

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Filmkritik von Heike Maleschka/Filmreporter.de. Abgerufen am 17. August 2009.
  2. Cinema.de: Filmkritik

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Schande (Begriffsklärung) — Schande ist: der Gegenbegriff zu Ehre, siehe Schande der deutsche Titel des Films Skammen von Ingmar Bergman, siehe Schande (1968) der Titel eines deutschen Fernsehfilms von Claudia Prietzel, siehe Schande (1999) der deutsche Titel des Romans… …   Deutsch Wikipedia

  • Schande (Coetzee) — Schande (2000) (englisch: Disgrace, 1999) ist ein Roman von J. M. Coetzee. Er erhielt dafür 1999 den Booker Prize. Der Titel des Romans ist nicht eindeutig ins Deutsche zu übersetzen, da disgrace nicht nur „Schande“, sondern auch „Ungnade“… …   Deutsch Wikipedia

  • Richtlinie 2008/115/EG (Rückführungsrichtlinie) — Basisdaten der Richtlinie 2008/115/EG Titel: Richtlinie 2008/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger… …   Deutsch Wikipedia

  • Kinder der Schande — Als Besatzungskinder bezeichnet man Kinder, die der Verbindung einer einheimischen Frau mit einem Besatzungssoldaten entstammen. Besatzungskinder sind eine regelmäßige Begleiterscheinung des Kriegsgeschehens und kommen in der Regel in allen… …   Deutsch Wikipedia

  • Sexueller Missbrauch in der römisch-katholischen Kirche — ist ein Phänomen, das seit Mitte der neunziger Jahre weltweit größere öffentliche Aufmerksamkeit erhalten hat. Die Sensibilisierung für das frühere Tabuthema hat viele Opfer ermutigt, 30 oder 40 Jahre nach den Vorfällen an die Öffentlichkeit zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Mischa Seifert — Michael (Mischa) Seifert (* 16. März 1924 in Landau, heute Schyrokolaniwka, Oblast Mykolajiw, Ukraine)[1] ist ein NS Kriegsverbrecher, der von 1950 bis 2002 in Kanada untergetaucht war und 2008 an Italien ausgeliefert wurde. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Niederländische Fußballnationalmannschaft — Niederlande Nederland Spitzname(n) Oranje Verband Koninklijke Nederlandse Voetbal Bond Konföderation …   Deutsch Wikipedia

  • Martin Walser — at a book presentation in Aachen, Germany, in 2008 Born March 24, 1927 (1927 03 24) (age 84) Wasserburg am Bodensee …   Wikipedia

  • Martin Walser — Walser 2011 im Literaturhaus München Martin Walser …   Deutsch Wikipedia

  • Abe Lenstra — (1955) Abe Lenstra ([ ɑ:bə lɛnstɾa], * 27. November 1920 in Heerenveen; † 2. September 1985 ebenda) war ein niederländischer Fußballspieler. Er spielte seit de …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”