- Dach der Welt
-
Dach der Welt ist heute eine metaphorische Bezeichnung für die höchstgelegenen Regionen Innerasiens, die im tibetischen Hochland auch die ausgedehnteste, im Durchschnitt über 4.500 m in die Atmosphäre aufragende Landmasse der Welt darstellen. Häufig wird diese Bezeichnung auch für kleinere bzw. Teilgebiete dieser Großregion benutzt, so für
- den Pamir,
- Tibet bzw. das tibetische Hochland
- und das Himalaya-Gebirge.
In älteren Nachschlagewerken wird der Begriff jedoch ausschließlich für das Pamir-Hochland verwendet, so der Große Brockhaus von 1928 ff.: „Dach der Welt, Bezeichnung für das Hochland von → Pamir“[1] oder The Columbia Encyclopedia von 1942.[2] Letztere erklärt sogar das Wort „Pamir“ selbst als persisches Wort mit der Bedeutung „Dach der Welt“[3], wie es ähnlich auch die Encyclopaedia Britannica schon getan hatte: („Bam-i-dunya = Roof of the World“)[4] – und auch auf englischen Homepages von Pamir wird dieses Wort als das „Dach der Welt“ interpretiert.[5] Die Bezeichnung geht auf John Wood (1812-1871) zurück, einen schottischen Forschungsreisenden, der als Marineoffizier im Auftrag der Englischen Ostindien-Kompanie das Indusgebiet und die Pamir-Täler erforschte. 1838 berichtete er, dass der „einheimische Ausdruck“ Bam-i-Duniah oder „Roof of the World“ (wahrscheinlich aus dem iranischen Wachi-Dialekt) für den Pamir üblich sei.[6]
Laut Großem Brockhaus hingegen ist das Wort „Pamir“ türkisch und bedeute „kalte Steppenweide.“[7][8] Das Pamir-Hochland sei „Knotenpunkt der Gebirgssysteme des Tianshan, Kun-lun, Karakorum, Himalaja und Hindukusch, daher das Dach der Welt genannt.“[9] In jüngeren Brockhaus-Ausgaben ist allerdings „daher“ durch „auch“ ersetzt und der Pamir als „Knoten großer Gebirgssysteme“ wird etwas anders definiert: „Tian Shan, Alai-Gebirge, Trans-Alai, Kunlun, Karakorum und Hindukusch“.[10]
Seit dem Erwachen des öffentlichen Interesses an Tibet ist indes das Pamir-Hochland als die zu Beginn des 20. Jahrhunderts „am besten erforschte Region Hochasiens“[11] aus dem Rampenlicht getreten, und die Bezeichnung „Dach der Welt“ wurde in wachsendem Ausmaß auf Tibet übertragen.
Auch der Gipfel des Mount Everest, der höchste Punkt der Erde, wird – vor allem im Französischen – als „Dach der Welt“ („Toît du monde“) bezeichnet[12]
Einzelnachweise
- ↑ Der Große Brockhaus in 20 Bänden, Leipzig 1928 – 35, Bd. 4, S. 319
- ↑ The Columbia Encyclopedia, 1942 ed., S. 1335
- ↑ Columbia Encyclopedia: „Pamir – the Pamirs (Persian =roof of the world)“
- ↑ Encyclopaedia Britannica 11.Aufl.(1911): „PAMIRS, a mountainous region of central Asia…the Bam-i-dunya ('The Roof of the World ')“
- ↑ The Pamirs, a region they know as POMIR – „the roof of the world“.
- ↑ John Keay: When Men and Mountains Meet: The Explorers of the Western Himalayas, 1820-1875, Oxford University Press, Oxford-London 1983 ISBN 0-195-77465-5 S.153 ISBN 0-7126-0196-1
- ↑ siehe auch: Rudolf Köster: Eigennamen im deutschen Wortschatz: Ein Lexikon, de Gruyter 2002, ISBN 978-3-11-017702-2, S. 132
- ↑ Der Große Brockhaus in 20 Bänden,15. Aufl., Leipzig 1928 – 35, Bd. 14 (1933), S. 96
- ↑ ibid.
- ↑ Der Neue Brockhaus, Wiesbaden 1975, Bd. 4, S. 121
- ↑ Übersetzt aus: Encyclopaedia Britannica (1911)
- ↑ z. B. Encyclopédie´et Dictionairres Larousse
oder französische WP bei Eingabe „Toit du monde“ ,
oder Photo: Toît du Monde.
Wikimedia Foundation.