Latin-1

Latin-1
ISO 8859
-1 Latin-1, Westeuropäisch
-2 Latin-2, Mitteleuropäisch
-3 Latin-3, Südeuropäisch
-4 Latin-4, Baltisch
-5 Kyrillisch
-6 Arabisch
-7 Griechisch
-8 Hebräisch
-9 Latin-5, Türkisch
-10 Latin-6, Nordisch
-11 Thai
-13 Latin-7, Baltisch
-14 Latin-8, Keltisch
-15 Latin-9, Westeuropäisch
-16 Latin-10, Südosteuropäisch

ISO 8859-1, genauer ISO/IEC 8859-1, ist ein von der ISO zuletzt 1998 aktualisierter Standard für die Informationstechnik zur Zeichenkodierung mit acht Bit und der erste Teil der Normenfamilie ISO/IEC 8859.

Die mit sieben Bit kodierbaren Zeichen entsprechen US-ASCII mit führendem Nullbit. Zusätzlich zu den 95 darstellbaren ASCII-Zeichen (2016–7E16) kodiert ISO 8859-1 96 weitere (A016–FF16), also insgesamt 191 von theoretisch möglichen 256 (= 28). Den Positionen 0016–1F16 und 7F16–9F16 sind in ISO/IEC 8859 und damit ISO/IEC 8859-1 keine Zeichen zugewiesen. ISO-8859-1 (zu beachten ist der Bindestrich zwischen „ISO“ und „8859“) jedoch besetzt alle diese Stellen mit nicht darstellbaren Steuerzeichen.

ISO(-)8859-1 versucht möglichst viele Sonderzeichen westeuropäischer Sprachen abzudecken. Da zur Vollständigkeit neben dem Eurosymbol vor allem für Französisch einige Zeichen fehlen, wurde ISO/IEC 8859-15 geschaffen.

Windows-1252 Westeuropäisch (Western European) ist eine 8-Bit-Zeichenkodierung des Microsoft-Betriebssystems Windows, die die meisten westeuropäischen Sprachen unterstützt. Sie baut auf ISO 8859-1 und ISO 8859-15 auf.

Inhaltsverzeichnis

Geschichte

ISO 8859-1 basiert auf dem DEC Multinational Character Set, das von der Digital Equipment Corporation im Terminal VT220 verwendet wurde. Es wurde ursprünglich von der European Computer Manufacturers Association (ECMA) entwickelt und im März 1985 als ECMA-94 veröffentlicht. Die zweite Auflage von ECMA-94 enthielt außerdem ISO 8859-2, ISO 8859-3 und ISO 8859-4 als Teil der Spezifikation.[1]

Tabellen

ISO/IEC 8859-1

Code …0 …1 …2 …3 …4 …5 …6 …7 …8 …9 …A …B …C …D …E …F
0… nicht belegt
1…
2… SP ! " # $ % & ' ( ) * + , - . /
3… 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
4… @ A B C D E F G H I J K L M N O
5… P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _
6… ` a b c d e f g h i j k l m n o
7… p q r s t u v w x y z { | } ~
8… nicht belegt
9…
A… NBSP ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ SHY­ ® ¯
B… ° ± ² ³ ´ µ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿
C… À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï
D… Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß
E… à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï
F… ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ

SP (2016, „space“) ist das Leerzeichen, NBSP (A016, „non-breaking space“) das feste Leerzeichen und an AD16 ist der bedingte Trennstrich (SHY, „soft hyphen“), der normalerweise nur am Zeilenende sichtbar ist.

ISO-8859-1

Code …0 …1 …2 …3 …4 …5 …6 …7 …8 …9 …A …B …C …D …E …F
0… NUL SOH STX ETX EOT ENQ ACK BEL BS HT LF VT FF CR SO SI
1… DLE DC1 DC2 DC3 DC4 NAK SYN ETB CAN EM SUB ESC FS GS RS US
2… wie ISO/IEC 8859, Windows-125X und US-ASCII
3…
4…
5…
6…
7… wie ISO/IEC 8859, Windows-125X und US-ASCII DEL
8… PAD HOP BPH NBH IND NEL SSA ESA HTS HTJ VTS PLD PLU RI SS2 SS3
9… DCS PU1 PU2 STS CCH MW SPA EPA SOS SGCI SCI CSI ST OSC PM APC
A… wie ISO/IEC 8859-1 und Windows-1252
B…
C…
D…
E…
F…

Die IANA hat folgende gleichwertige großschreibungsunabhängige Bezeichnungen für diese Codetabelle registriert:

  • ISO_8859-1:1987
  • ISO_8859-1
  • ISO-8859-1
  • ISO-IR-100
  • csISOLatin1
  • latin1
  • l1
  • IBM819
  • CP819

Windows-1252

Windows-Codepages
874 Thai
932 Japanisch
936 Vereinfachtes Chinesisch
949 Koreanisch
950 Traditionelles Chinesisch
1250 Mitteleuropäisch
1251 Kyrillisch
1252 Westeuropäisch
1253 Griechisch
1254 Türkisch
1255 Hebräisch
1256 Arabisch
1257 Baltisch
1258 Vietnamesisch

Windows-1252 wird als Westeuropäisch (Western European) bezeichnet.

Sie weicht von ISO-8859-1 im Bereich 8016–9F16 ab, dessen 32 Positionen hier 27 darstellbare Zeichen beinhalten, u. a. die in ISO 8859-15 hinzugekommenen und einige für bessere Typographie notwendige Zeichen. Die Unterschiede zwischen all diesen Kodierungen sowie generell mangelnde Konsequenz bei der Unterstützung verschiedener Zeichensätze sind ein häufiges Interoperabilitätsproblem.

Code …0 …1 …2 …3 …4 …5 …6 …7 …8 …9 …A …B …C …D …E …F
0… wie ISO-8859-1 und US-ASCII
1…
2… wie ISO/IEC 8859, ISO-8859-1 und US-ASCII
3…
4…
5…
6…
7… wie ISO-8859-1 und US-ASCII
8… ƒ ˆ Š Œ Ž
9… ˜ š œ ž Ÿ
A… wie ISO/IEC 8859-1 und ISO-8859-1
B…
C…
D…
E…
F…

Windows-1252 ist ebenfalls bei der IANA registriert und akzeptiert u. a. „CP1252“ als Synonym.[2]

siehe auch Windows-1250 Mitteleuropäisch (Central European), ISO-8859-2

ISO 8859-1 vs. ISO 8859-15 vs. Windows-1252

Unterschiede zwischen ISO 8859-1, ISO 8859-15 und Windows-1252
Zeichen Š š Ž ž Œ œ Ÿ ¤ ¦ ¨ ´ ¸ ¼ ½ ¾
ISO 8859-1 A4 A6 A8 B4 B8 BC BD BE
ISO 8859-15 A4 A6 A8 B4 B8 BC BD BE
Windows-1252 80 8A 9A 8E 9E 8C 9C 9F A4 A6 A8 B4 B8 BC BD BE

Verwendung

ISO 8859-1 ist neben US-ASCII und UTF-8 (einer Unicode-Kodierung) die wohl wichtigste und am häufigsten gebrauchte Kodierung.

Für mindestens folgende Sprachen reicht ISO 8859-1 aus:

  • Afrikaans (È/è, É/é, Ê/ê, Ë/ë, Î/î, Ï/ï, Ô/ô, Û/û),
  • Albanisch (Ç/ç, Ë/ë),
  • Baskisch (Ñ/ñ),
  • Dänisch (Å/å, Æ/æ, Ø/ø),
  • Deutsch (Ä/ä, Ö/ö, Ü/ü, ß, in Fremdwörtern: É/é, nicht Euro-Symbol und ggf. ſ),
  • Englisch (£, ¢; veraltend: Æ/æ, ä, ë, ï, ö, ü, nicht Œ/œ),
  • Färöisch (Á/á, Ð/ð, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ý/ý, Æ/æ, Ø/ø),
  • Finnisch (Ä/ä, Ö/ö, in Fremdwörtern: Å/å, nicht Š/š, Ž/ž),
  • Französisch (Æ/æ, À/à, Â/â, È/è, É/é, Ê/ê, Ë/ë, Î/î, Ï/ï, Ô/ô, Ù/ù, Û/û, Ç/ç, Ü/ü, ÿ, nicht Œ/œ, Ÿ),
  • Irisches Gälisch, neue Orthographie (Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú),
  • Isländisch (Á/á, Ð/ð, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ý/ý, Þ/þ, Æ/æ, Ö/ö),
  • Italienisch (À/à, È/è, É/é, Ò/ò, Ù/ù),
  • Katalanisch (À/à, Ç/ç, È/è, É/é, Í/í, Ï/ï, Ò/ò, Ó/ó, Ú/ú, Ü/ü, nicht dagg. Ŀl/ŀl),
  • Niederländisch (nicht IJ/ij, aber ÿ),
  • Norwegisch, Bokmål und Nynorsk (Å/å, Æ/æ, Ø/ø, Ò/ò),
  • Portugiesisch inkl. Portugiesisch (Brasilien) (À/à, Á/á, Â/â, Ã/ã, Ç/ç, É/é, Ê/ê, Í/í, Ó/ó, Ô/ô, Õ/õ, Ú/ú, Ü/ü),
  • Rätoromanisch,
  • Schottisches Gälisch (À/à, È/è, Ì/ì, Ò/ò, Ù/ù)
  • Schwedisch (Å/å, Ä/ä, Ö/ö),
  • Spanisch (¡, ¿, ª, º, Á/á, É/é, Í/í, Ñ/ñ, Ó/ó, Ú/ú, Ü/ü, früher auch Ç/ç),
  • Swahili und
  • Wallonisch (Â/â, Å/å, Ç/ç, È/è, É/é, Ê/ê, Î/î, Ô/ô, Û/û).

Da dies heutzutage in Westeuropa, Amerika und Australien die am meisten verwendeten (Schrift-)Sprachen sind, ist es überall dort die dominierende Zeichenkodierung. Auch in Teilen Afrikas, in denen nicht die arabische Schrift verwendet wird, ist es weit verbreitet, obwohl oft einige Sonderzeichen fehlen, die aber auch in keiner anderen 8-Bit-Kodierung vorhanden sind, siehe z. B. pannigerianisches Alphabet.

Verwendung diakritischer Zeichen
Code …0 …1 …2 …3 …4 …5 …6 …7 …8 …9 …A …B …C …D …E …F
C…/E… À/à Á/á Â/â Ã/ã Ä/ä Å/å Æ/æ Ç/ç È/è É/é Ê/ê Ë/ë Ì/ì Í/í Î/î Ï/ï
fra, ita, cat, por, sco fao, gle, isl, por, spa fra, por, wln por deu, eng, fin, swe dan, fin, nor, swe, wln dan, eng, fao, fra, isl, nor alb, fra, cat, por, wln afr, fra, ita, cat, sco, wln afr, fra, gle, isl, ita, cat, por, spa, wln afr, fra, por, wln afr, alb, eng, fra sco fao, fra, gle, isl, cat, por, spa afr, wln afr, eng, fra, cat
D…/F… Ð/ð Ñ/ñ Ò/ò Ó/ó Ô/ô Õ/õ Ö/ö Ø/ø Ù/ù Ú/ú Û/û Ü/ü Ý/ý Þ/þ ß/ÿ
fao, isl baq, spa ita, cat, sco fao, gle, isl, cat, por, spa afr, fra, por, wln por deu, eng, fin, isl, swe dan, fao, nor fra, ita, sco fao, gle, isl, cat, por, spa afr, fra, wln deu, eng, fra, cat, por, spa fao, isl isl deu; fra, nld

Siehe auch

Einzelnachweise

  1. ECMA (Hrsg.): Standard ECMA-94: 8-Bit Single-Byte Coded Graphic Character Sets. 2. Auflage. Juni 1984 (online ; Stand: 4. Januar 2008). 
  2. http://www.iana.org/assignments/charset-reg/windows-1252

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • latin — latin, ine [ latɛ̃, in ] adj. et n. • 1160; lat. latinus I ♦ Adj. 1 ♦ Antiq. Du Latium. 2 ♦ Des provinces ou des peuples soumis à la domination de Rome et auxquels elle a imposé sa langue et sa civilisation. ⇒ romain. Les peuples latins, et n.… …   Encyclopédie Universelle

  • latin — latin, ine (la tin, ti n ) s. m. et f. 1°   Nom d un ancien peuple de l Italie, qui habitait le Latium, contrée située entre l Étrurie et la Campanie, et que Rome finit par conquérir et s associer.    Plus tard, Latin est devenu le nom de tous… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • latin — LATÍN, Ă, latini, e, s.m. şi f., adj. 1. s.m. şi f. Persoană care făcea parte din populaţia de bază a vechiului ţinut Latium din Italia sau era originară de acolo. 2. adj. Care aparţine latinilor (1) sau Latiumului, privitor la latini sau la… …   Dicționar Român

  • latin — LATIN. adv. On ne met point icy ce mot comme un nom de peuple & de pays, mais seulement à cause des autres usages qu il a dans nostre Langue. On appelle, l Université, Le Pays Latin: Et ainsi on dit, Cela sent le Pays Latin, pour dire, Cela sent… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • latín — (Del lat. Latine, en latín). 1. m. Lengua del Lacio hablada por los antiguos romanos, de la cual derivan las actuales lenguas romances. 2. Voz o frase latina empleada en escrito o discurso español. U. m. en pl. U. m. en sent. peyor.) latín… …   Diccionario de la lengua española

  • Latin — Lat in, n. 1. A native or inhabitant of Latium; a Roman. [1913 Webster] 2. The language of the ancient Romans. [1913 Webster] 3. An exercise in schools, consisting in turning English into Latin. [Obs.] Ascham. [1913 Webster] 4. (Eccl.) A member… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • latín — sustantivo masculino 1. Área: linguística Lengua hablada en el Imperio Romano de la cual proceden las lenguas románicas: Del latín proceden las lenguas de España, excepto el vasco. latín clásico Latín en que escribían los grandes escritores como… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Latin — Lat in, a. [F., fr. L. Latinus belonging to Latium, Latin, fr. Latium a country of Italy, in which Rome was situated. Cf. {Ladin}, Lateen sail, under {Lateen}.] 1. Of or pertaining to Latium, or to the Latins, a people of Latium; Roman; as, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Latin — [lat′ n] adj. [L Latinus < Latium, Latium (in which Rome was included), orig. ? “flat land” < IE * tletiom < base * (s)tel , to spread out > L latus, broad] 1. of ancient Latium or its people 2. of ancient Rome or its people 3. of or… …   English World dictionary

  • Latin — ► NOUN 1) the language of ancient Rome and its empire. 2) a person from a country whose language developed from Latin, e.g. a Latin American. ► ADJECTIVE 1) relating to the Latin language. 2) relating to countries using languages that developed… …   English terms dictionary

  • latín — latín, saber latín expr. astuto, listo. ❙ «La Amparito, que sabía mucho latín, dio las gracias...» Jose Vicente Torrente, Los sucesos de Santolaria. ❙ «El gachó ése sabe latín.» Pedro Casals, Disparando cocaína …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”