Langes s

Langes s
ſ

Das lange s „ſ“ ist eine typographische Variante des Buchstabens „s“ oder, sprachwissenschaftlich ausgedrückt, eine stellungsbedingte allographische Variante des Graphems „s“. Es kommt in den heute üblichen Antiqua-Schriften normalerweise nicht mehr vor.

In Texten, in denen es verwendet wird, wird es in der Regel für das s-Graphem im Anlaut oder Inlaut einer Silbe geschrieben, während im Auslaut einer Silbe das runde s oder Auslaut-s „s“ gebraucht wird. In den gebrochenen Schriften muss das ſ an der richtigen Stelle gesetzt werden, in der Antiqua kann es verwendet werden. Es kam früher in allen romanischen ebenso wie den deutschen, englischen, niederländischen, westslawischen und den skandinavischen Schriftformen vor.

„ſ“ bildet auch den ersten Bestandteil der beiden Ligaturen „ſʒ“ („ſz“) und „ſs“, aus denen der deutsche Buchstabe „ß“ hervorgegangen ist.

Inhaltsverzeichnis

Entstehung des Minuskel-s

Entstehung des langen ſ und runden s aus der römischen Kapitalschrift
9. Jh. – 12. Jh.
15. Jahrhundert

Mit der Halbunzial-Schrift (5. Jh. – 8. Jh.) entstand eine Schriftart, in der gegenüber der Römischen Capitalis-Schriften einzelne Buchstaben erstmals Ober- und Unterlängen ausbildeten. Sie vermittelt, ohne selbst schon ausgesprochen eine Minuskelschrift zu sein, den endgültigen Übergang vom zweilinigen zum vierlinigen Schriftsystem. Diese selbstständige Schriftart vermengt Elemente sowohl der Kapitale wie der Unziale und der jüngeren römischen Kursive zu etwas Neuem, sie stellt den Beginn der Weiterentwicklung der antiken, lateinischen Großbuchstaben- (Majuskel-) Schrift zu einer Kleinbuchstaben- (Minuskel-) Schrift dar. Der Buchstabe S wird nun sowohl in der zweilinigen Majuskelform wie auch in der dreilinigen Minuskelform des langen ſ verwendet.

Die Karolingische Minuskel-Schrift (9. Jh. – 12. Jh.) lehnt sich an die Nebenformen der Halbunzialen an und wandelt sich unter insularer, italischer und westgotischer Einwirkung zu der sie kennzeichnenden Form. Aufgrund der kulturpolitischen Anstrengungen zu einer Normierung im Fränkischen Reich nimmt sie für den Gesamtablauf der abendländischen Schriftentwicklung eine epochale Stellung ein. Sie ist die Schrift, aus der sich mittelbar sowohl unser lateinisches wie auch unser kurrentes Alphabet entwickelt.

Im einzelnen sind die Buchstaben dieser Schrift dem Vierliniensystem voll angepasst. Der Charakter der Minuskelschrift ist damit vorherrschend. Das Ideal der Karolingischen Minuskel liegt in einem Alphabet ohne Doppelformen. In einigen Schreibschulen kommt das „s“ daher ausschließlich als langes ſ mit Oberlänge vor.

Das runde „s“ für das Wortende kommt allerdings schon im 9. Jahrhundert in einigen Schreibschulen wieder dazu. Es breitet sich in der Folgezeit weiter aus, zunächst gerne hochgestellt, während sein Auftreten in der Wortmitte auf das 12. Jahrhundert verweist. Es ist eine kalligraphische Variante von „ſ“ bzw. vom Großbuchstaben „S“, von dem sich ja auch zuvor das lange ſ entwickelt hatte.

Verschwinden des langen s im Antiquasatz

Langes s im Antiquasatz

Die Differenzierung zwischen langem und kurzem s verlor seit dem 18. Jahrhundert im Antiquasatz international an Bedeutung. Das lange s wurde in französischen Texten fast schlagartig mit der Revolution unüblich. Das Pariser astronomische Jahrbuch Connaissance des temps beispielsweise benutzte „ſ“ bis zum Erscheinungsjahr 1792, ab 1793 aber „s“, gleichzeitig änderte sich die Jahreszählung auf dem Revolutionskalender und die Widmung der Buchreihe.

Um 1800 wurde zum ersten Mal auch deutschsprachiger Text in größeren Mengen in Antiqua gesetzt (vgl. Antiqua-Fraktur-Streit). Anfangs wurde das lange s uneinheitlich verwendet. In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts bildete sich ein gewisser Konsens heraus. Grundsätzlich wurde im Antiquasatz kein langes s verwendet. Die einzige Ausnahme war, dass in Antiqua ſs geschrieben wurde, wo im deutschen Fraktursatz sz (Eszett, ß) geschrieben wurde. So wurde „Wasser“ im Fraktursatz mit zwei langen s geschrieben, im Antiquasatz mit zwei runden. Dagegen wurde „Fluss“ im damaligen Fraktursatz mit ß geschrieben, aber im Antiquasatz als „Fluſs“. Der Duden von 1880 fasste die Regel so zusammen:

Regeln zum langen s im Duden, 1880

Mit der Vereinheitlichung der deutschen Rechtschreibung von 1901 wurde statt dieser Zwischenlösung die Verwendung eines ß-Zeichens auch im Antiquasatz vorgeschrieben. Dank einer Initiative[1] der Buchdruckerei- und Schriftgießereibesitzer von 1903 verfügten die meisten Druckereien ab 1904 über geeignete Lettern.

Seitdem entsprach die Verwendung eines langen s im Antiquasatz nicht mehr der gültigen Rechtschreibung. Der in Fraktur gesetzte Duden stellte 1915 klar, dass „die mehrfach versuchte Anwendung eines langen ſ in lateinischer Schrift für das ſ in der deutschen Schrift unzulässig ist.“[2] Die Ausgabe 14 (DDR, Leipzig, 1951) des Dudens ist dagegen in Antiqua mit korrekt gesetztem langen s gehalten.

Langes s und rundes s

Verschiedene Ausführungen des langen ſ und des runden s in verschiedenen Schriften
„Kurz iſt das Leben“ Lang-s (hier als ſt-Ligatur, die aus der bis ins 18. Jahrhundert gebräuchlichen, aufwärts geschriebenen Form des Lang-s und einem oben daran angeschlossenem T gebildet wurde) und Schluss-s in Kurrentschrift des frühen 19. Jh.

Synonyme für Lang-s: Anlaut-s, Inlaut-s, Silbenanfang-s, Schaft-s, Kleines Lang-s, Langes s.

  • In anderen Sprachen:
Englisch: Medial s, Descending s, Long s (Unicode-Bezeichnung: Latin Small Letter Long s).
Französisch: s long
Italienisch: s lunga
Spanisch: s larga

Synonyme für Rund-s: Schluss-s (alte Rechtschreibung: Schluß-s), Auslaut-s, Kurz-s, kurzes s, rundes s, Minuskel-s, Kleinbuchstaben-s.

  • In anderen Sprachen
Englisch: Terminal s, Short s, Final s, Lowercase s, Latin small letter s.
Französisch: s rond, notre s (unser s)

Verwendung

Wachs-tube und Wach-stube.

Im Fraktursatz ist die Verwendung des langen ſ selbstverständlich, im Antiquasatz eher ungewöhnlich.[3] Allerdings werden einzelne Zweideutigkeiten durch eine Unterscheidung von ſ und s in deutschsprachigen Texten verhindert. Dies kommt durch das Zusammenwirken folgender Eigenheiten zustande:

  • Viele deutsche Wörter enden mit s, da die Endung -(e)s bei den meisten maskulinen und sächlichen Substantiven den Genitiv kennzeichnet, bei vielen Fremdwörtern den Plural.
  • Aufgrund seiner Genitivfunktion steht das s an der Fuge vieler Komposita.
  • Komposita werden im Deutschen zusammengeschrieben.
  • S (mit Sch, Sp, St) ist in der deutschen Sprache der häufigste Anfangsbuchstabe; Komposita, deren zweiter Wortbestandteil mit S beginnt, sind auf diese Weise schneller erkennbar.
  • Ähnliches gilt für Komposita, deren zweiter Bestandteil mit Ch, P oder T beginnt: Hier verführt ein vorausgehendes rundes s gar nicht erst dazu, die Aussprache des s irrtümlich in /sch/ zu ändern (Beispiel: Haus-tür, Häs-chen).

In diesen Fällen ist Aussprache und Bedeutung abhängig davon, ob das s im Auslaut oder im Anlaut steht. Daher kann die Differenzierung zwischen ſ und s für den Leser von besonderem Vorteil sein. Beispiel: Durch Verwendung des langen ſ ist es auch ohne Kontext sofort klar, ob eine Wachſtube (Wach-Stube) oder eine Wachstube (Wachs-Tube) gemeint ist. Weitere Beispiele: Kreiſchen (Krei-schen, für Schreien) oder Kreischen (Kreis-chen, für kleiner Kreis), Verſendung (Ver-sendung) oder Versendung (Vers-Endung), Röschenhof (Rös-chen-hof, von kleine Rose) oder Röſchenhof (Rö-schen-hof, vom Eigennamen Rösch).

Andererseits kann das lange ſ in manchen Schriftarten mit dem f verwechselt werden, wenn die Unterscheidung nur schwach herausgearbeitet ist. Gustav Michaelis hat 1876 die Bitte ausgesprochen, die deutschen Buchdrucker mögen gemeinsam beschließen den „durchaus unschönen und störenden Hacken“ am ſ wegfallen zu lassen, es würden dadurch sicher zahllose Korrekturen entfallen.[4]

Falsch (oben) und richtig (unten) angewandtes Lang-ſ und Rund-s in Frakturschrift
Falsche Verwendung des langen s in einer Biermarke

Die Regeln zum langen ſ und runden s sind heute vielfach unbekannt, und ihre Unterscheidung ist mit vielen dekorativen Computerschriften (Fette Fraktur, Blackletter u. a.) und Computerprogrammen nicht ohne weiteres realisierbar. Insbesondere für Werbezwecke und Drucksachen werden von typographischen Laien dennoch gebrochene Schriften eingesetzt; dadurch ergeben sich häufig Fehler selbst auf dauerhaften und großformatigen Werbeträgern wie Wirtshausschildern, auf Straßenschildern oder auf Plakaten. Da die genannten Schriften oft nur das runde s besitzen oder um mögliche Verwechslungen mit dem f zu vermeiden, wird statt eines notwendigen langen s vielfach falsch ein rundes s gesetzt (so zum Beispiel von Ende 2004 bis 2007 in den Kommentar-Überschriften der FAZ).[5]

Der Typograph Friedrich Forssman nennt eine Ausnahme: „In gotischen Schriften kann auch generell das runde s verwendet werden, vor allem in fremdsprachigen Anwendungen oder bei Verwechslungsgefahr in Beschriftungen.“[3] Dies ist aber eine persönliche Meinung, der viele typographische Fachleute widersprechen. Allerdings spricht Forssman nicht von den gebrochenen Schriften allgemein, sondern nur von der Untergruppe der gotischen Schriften. Die Verwendung des langen s in gebrochenen Schriften wird damit begründet, dass das runde s für die Wortmitte viel zu breit und wuchtig ist und dafür auch nicht von den Schriftgestaltern entworfen wurde.

Eine Reihe von Firmen haben, soweit sie für ihre Produkte Bezeichnungen in gebrochenen Schriften verwenden, das lange s in den letzten Jahren durch ein rundes s ersetzt, etwa Gilden-Kölsch oder Ostfriesentee. Beibehalten wurde das lange s etwa von Jägermeister, wobei es beim Waidmannsspruch am Etikettenrand im Jahr 2005 ebenfalls entfernt wurde. Auch in der DDR wurden manche Produkte unter gebrochener Schrift verkauft, meist dann mit richtigem langen s. Nach der Wende erlebten die gebrochenen Schriften eine kleine Renaissance. Inzwischen wurde aber auch in Ostdeutschland das lange s oft durch rundes s ersetzt.

Manchmal wird allerdings bei vorhandenem langen s (wahrscheinlich aufgrund einer Art typographischer Hyperkorrektur bzw. Übergeneralisierung) auch dort das lange s verwendet, wo ein rundes s stehen müsste.

Regeln zur Verwendung von langem ſ und rundem s

Deutsch

Lübecker Straßenschild aus der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts mit rundem und langem s
Das runde s

Das runde „s“ kann nur im Silbenauslaut stehen (zumeist nur direkt am Silbenende als Wort- oder Teilwortschluss-s), niemals am Anfang eines kleingeschriebenen Wortes, Teilwortes oder am Silbenanfang:

  • als Wortschluss-s:
    z. B. das Haus, der Kosmos, des Bundes, das Pils (aber: im Hauſe, die Häuſer, das Pilſener)
  • am Ende von Vorsilben, als Fugen-s und in Zusammensetzungen und Komposita am Ende des ersten Teilwortes, auch dann, wenn das folgende Teilwort mit einem langen ſ beginnt:
    z. B. Liebes-brief, Arbeits-amt, Donners-tag, Unterſuchungs-ergebnis, Haus-tür, Dis-poſition, dis-harmoniſch, das-ſelbe, Wirts-ſtube, Aus-ſicht.
  • in Ableitungen mit Worbildungssuffixen, die mit einem Mitlaut beginnen, wie -lein, -chen, -bar u. Ä. (nicht vor Flexionsendungen aus t und ggf. Schwa [ə]):
    z. B. Wachs-tum, Weis-heit, Häus-lein, Mäus-chen, Bis-tum, nachweis-bar, wohlweis-lich, bos-haft (aber: er lieſt, das ſechſte, vgl. unten zur Verbindung ſt).
  • als Silbenauslaut-s, ohne dass ein [Teil]wortschluss vorliegen muss (häufig auch in Eigennamen):
    z. B. kos-miſch, brüs-kieren, brüsk, Realis-mus, les-biſch, Mes-ner; Os-wald, Dres-den, Schles-wig, Os-nabrück.
    Hiervon gibt es Ausnahmen: siehe Lang-s weiter unten!
Das lange ſ

Das lange „ſ“ steht immer dann, wenn das kurze s nicht verwendet wird:

  • immer im Silbenanlaut (gemeint sind Sprechsilben!), also am Silbenanfang und vor dem Selbstlaut in der Silbenmitte:
    z. B. ſauſen, einſpielen, ausſpielen, erſtaunen, Pſyche, Gſtaad, Mi-ſanthrop (Sprechsilben: Mi-san-throp!)
    Genauso im Anlaut der Nachsilben -ſel, -ſal, -ſam: z. B. Rätſel, Labſal, ſeltſam.
    Dies gilt auch, wenn der gesprochene s-Anlaut einer Silbe (durch Assimilation) entstandenes Doppel-s ist: z. B. aſſimiliert, Aſſonanz.
  • in den Lautverbindungen ſp, ſt und ſz, (nicht wenn sie durch Fugen-s oder Komposition entstehen!) auch in gebeugten Wortformen vor Endungen auf -t und ggf. Schwa [ə] und selbst dann, wenn ſ dabei im Silbenauslaut steht:
    z. B. Weſpe, Knoſpe, faſten, faſzinierend, Oſzillograph; Haſt, Luſt, einſt, meiſtens, beſte, lieſt, paſſte [neue Rechtschr.], ſechſte.
  • in Digraphen, also Buchstabenverbindungen, die einen Laut darstellen (auch beim doppelt dargestellten Mitlaut ſſ/ſs, selbst dann, wenn ſ dabei im Silbenauslaut steht!):
    z. B. Wunſch, wünſchen, Flaſh, Puſzta, Waſſer, Biſſen, Zeugniſſe, Faſs [neue Rechtschr.], auch bei assimilierten Vorsilben: aſ-ſimiliert, Aſ-ſeſſor.
  • in den Lautverbindungen ſl, ſn und ſr, wenn ein Schwa ausgefallen ist (selbst dann, wenn ſ dabei im Silbenauslaut steht!):
    z. B. unſre, Pilſner, Wechſler.
  • wenn durch Silbentrennung „ſ“ am Silbenende steht, bleibt es unverändert:
    z. B. Weſpe – Weſ-pe, Waſ-ſer, unſ-re.
  • im Silbenauslaut anstelle von s, wenn es in der ersten Position der Verbindungen ſſ/ſs, ſt und ſp (und seit 1901 auch in ſz) steht, dann unabhängig von der Silbenstruktur:
    z. B. Waſſer, Faſs [neue Rechtschr.], Aſt, du ſtehſt, paſſte [neue Rechtschr.], beſte, knuſpern, Faſzination.
    Dasselbe gilt auch für ſch, ſz (und andere Buchstabenkombinationen aus anderen Sprachen: ſh usw.), aber nur wenn sie als jeweils ein Laut gesprochen werden (also Digraphen sind; so lässt sich auch der Gebrauch von ſ in der Ligatur ſz in gebrochenen Schriften [für Antiqua-ß] erklären: Fuſz = Fuß, [alte Rechtschr.:] Faſz = Faß); und für ſ vor l, n, r, aber nur wenn dazwischen ein „e“ ausgefallen ist:
    z. B. Buſch, Eſche, Flaſh; Wechſler, Pilſner, unſre, aber: Eschatologie; Zuchthäusler, Oslo, Osnabrück.

In allen anderen Fällen wird fast immer rundes s gebraucht (vgl. oben).

Siehe auch: Deutsche Rechtschreibung im 19. Jahrhundert

Nordische Sprachen

In den nordischen Sprachen Dänisch, Norwegisch und Schwedisch ist ein einfaches s am Anfang oder in der Mitte eines Wortes ein ſ, am Ende ein s; Doppel-s innerhalb eines Wortes immer sſ und am Ende eines Wortes ſs:

z. B. Jonasſon, Aftenpoſten, Adresſeaviſen, Moſs Avis.

Niederländisch

Die niederländische Sprache verwendete das lange s ebenso wie die deutsche Sprache nach Wortbestandteilen, z. B. rechtsgeleerden, godsdienſten, misverſtand.

Englisch

Englischer Text in der Kathedrale von Exeter mit langem und rundem s.
Langes s in Fraktur und Antiqua,
Protestant Tutor von Benjamin Harris

Die englischen Sprache verwendet das lange s eher nach graphischen als nach semantischen Gesichtspunkten. Es gelten folgende Regeln:

  • Am Ende eines Wortes und vor einem Apostroph wird rundes s gebraucht: is.
  • Vor und nach einem f wird rundes s gebraucht, z. B. offset, satisfaction.
  • Vor einem Bindestrich am Zeilenende steht immer langes ſ, z. B. Shaftſ-bury.
  • Im 17. Jh. wurde s vor k und b zu rundem s, z. B. ask, husband; im 18. Jh. hingegen schrieb man aſk und huſband.
  • Sonst wird langes ſ verwendet, z. B. ſong, ſubſtitute.
  • ss im Inneren eines Wortes wird in kursivem Text zu ſs, z. B. aſsure, Bleſsings, aber: aſſure.

Siehe auch: Fraktursatz

Französisch

Auch hier ist der Gebrauch von langem und rundem s graphisch bestimmt:

  • Am Ende eines Wortes, vor einem Apostroph oder Bindestrich sowie vor einem der Buchstaben f, b und h steht rundes s: ſans, hommes, s'est, presbyter, ſatisfaction, déshonneur. Sonst steht langes ſ.

Italienisch

Das runde s steht vor

  • Vokalen mit Akzent, z. B. sì, paſsò
  • nach einem langen ſ vor einem i: illuſtriſsimo
  • einem Apostroph: s'informaſſero
  • vor b und f
  • am Wortende.

Sonst steht langes ſ.

Spanisch

Das runde s steht in folgenden Fällen:

  • vor einem Vokal mit Akzent: sí, sì
  • vor b, f und h
  • am Wortende.

Sonst steht langes ſ.

Latein

Lateinischer Text in der Kathedrale von Exeter: Die unterschiedliche Buchstabenwahl am Wortanfang („statua“ aber „ſpectatorem“) könnte graphisch bedingt sein. Die Darstellung der Buchstabenfolge s-t-r im Wortinneren („illuſtris“ aber „Apostrophe“) ist nur nachvollziehbar, wenn das zweite Wort in seine Bestandteile zerlegt wird: „apo-strophe“.

Ab dem Mittellateinischen wird unabhängig von Wortbestandteilen in der Mitte des Wortes ein langes ſ verwendet, z. B. nobiſcum, am Ende eines Wortes hingegen s: properas.

Finnisch

In der finnischen Sprache werden die s-Formen rein phonetisch verwendet, wobei das s am Silbenende steht, das ſ am Silbenanlaut und -inlaut: Hämeesſä, tilustan, oſakſi

Mathematik

Das Integralzeichen, von Gottfried Wilhelm Leibniz eingeführt, leitet sich ebenfalls aus dem langen s für lateinisch ſumma (summa) ab.

Darstellung in Computersystemen und Ersetzung

Kodierung

Im internationalen Zeichenkodierungssystem Unicode ist ſ im Unicode-Block Lateinisch, erweitert-A zu finden und liegt auf Position U+017F ›Latin small letter long s‹ (Lateinischer Kleinbuchstabe langes s). Im ASCII-Zeichensatz und in den Zeichensätzen der Normenfamilie ISO 8859 ist das Zeichen nicht enthalten,[6] weshalb viele ältere Computersysteme es nicht darstellen konnten.

Im Internet-Dokumentenformat HTML wird das Zeichen folgendermaßen kodiert:

  • ſ (hexadezimal) und
  • ſ (dezimal).

Anbieter von gebrochenen Schriften für PCs haben als Übergangslösung das lange s an anderen Stellen kodiert. Da unterschiedliche Kodierungen verwendet werden, sind die Hilfsprogramme und Tastaturtreiber der einzelnen Anbieter untereinander nicht kompatibel.

Tastatur

Im DIN-Normentwurf DIN 2137:2012 ist das »ſ« auf den deutschen Standard-Tastaturbelegungen T2 und T3 enthalten.[7]

Zur Zeit (2011) ist das »ſ« bis auf die Neo-Tastaturbelegung (dort kann es über <Mod3> + ß erreicht werden) nicht auf Tastaturen vorhanden. Ansonsten kann es je nach Schriftart durch die Tastenkombination <Alt Gr> + <ß> (normal für backslash „\“) erreicht werden.

In Windows kann man das ſ eventuell mit Festhalten der linken Alt-Taste und Eintippen von 383 auf dem Ziffernblock eingeben. Das funktioniert jedoch nicht in allen Programmen, da diese Codes oft nur bis 255 definiert sind, siehe Alt (Taste).

Die nach Unicode korrekte Darstellung kann auf X11-basierten Systemen (wie Linux oder Unix-Systemen mit graphischer Oberfläche) wie folgt erreicht werden:

# xmodmap -e "keycode 39 = s S U017F section U017F section"

danach kann man mit <Alt Gr> + s das ſ schreiben. Damit verschwindet das eigentlich doppelt belegte ß. Um es stattdessen auf <Alt Gr> + <Umschalt> + s zu legen, tauscht man einfach „U017F“ mit „section“. Durch einen Eintrag in der ~/.xmodmaprc wird die Einstellung beim Systemstart eingeladen.

Ersetzung

Kann das Zeichen nicht dargestellt werden, weil es in der verwendeten Schriftart oder dem Zeichensatz fehlt, so sollte es durch das normale Schluss-s „s“ ersetzt werden.

Da allerdings praktisch alle modernen Computersysteme und -schriften auf Unicode basieren, kann das Zeichen heutzutage problemlos weltweit dargestellt, verarbeitet, übertragen und archiviert werden. Eine Ersetzung aus technischen Gründen ist deshalb kaum noch nötig. Auch wenn die verwendete Tastatur das Zeichen nicht aufweist, kann es praktisch immer über eine entsprechende Funktion des Betriebssystems oder des jeweiligen Texteditors eingefügt werden.

Schriftsatz

Schriftsatz mit langem s ist vergleichsweise komfortabel möglich mit LaTeX sowie mit XeTeX sowie mit vielen Programmen, die OpenType- und AAT-Schriften unterstützen.

Anwendungsbeispiele

ſs

Beispiele für fehlerhafte Verwendung des Rund-s und des Lang-ſ

Zeitungsnamen mit langem s

Zeitungsköpfe in gebrochenen Schriften, die das lange s entsprechend den Regeln des Fraktursatzes anwenden:

Altes Redaktionsgebäude von Adresseavisen in Norwegen
Fünf lange s

Produktnamen mit langem s

Logos in gebrochenen Schriften, fehlerhaft durch Abweichungen von den Regeln zur Verwendung des langen S:

Fürsteneck Schwarzwälder Kirschwasser
  • Dingslebener Brauerei (mit falschem langem statt rundem S an Silbenende)
  • Fürstenberg Brauerei (inzwischen fälschlicherweise auf Rund-s umgestellt)
  • Fürsteneck Schwarzwälder Kirschwasser (Fürsteneck mit richtigem Lang-s, Kirschwasser mit drei falschen Rund-s; siehe Bild rechts)
  • Gilden Kölsch (inzwischen fälschlicherweise auf Rund-s umgestellt)

Logos in gebrochenen Schriften mit regelkonformer Verwendung des langen S:

Langes s findet sich in ferner in gebrochenen Schriften auf Etiketten von:

Fußnoten

  1. Zeitschrift für Deutschlands Buchdrucker, Steindrucker und verwandte Gewerbe. Leipzig, 9. Juli 1903. Nr. 27, XV. Jahrgang. Faksimile in: Mark Jamra: The Eszett (ohne Datum) http://www.typeculture.com/academic_resource/articles_essays/ (Abgerufen 17. April 2008)
  2. J. E. Wülfing, A. C. Schmidt (Hrsg.): Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache und der Fremdwörter nach den für Deutschland, Österreich und die Schweiz gültigen amtlichen Regeln. 9. Auflage. Bibl. Inst., Leipzig und Wien, 1915 (Gesetzt in Fraktur)
  3. a b F. Forssman, R. de Jong: Detailtypografie. 2. Auflage. Hermann Schmidt, Mainz, 2004.
  4. Gustav Michaelis: Die Ergebnisse der zu Berlin 4.-15., Januar 1876 abgehaltenen orthographischen Konferenz: beleuchtet, Barthol, Berlin 1876, S. 92-93 (Online in der Google Buchsuche-USA)
  5. Anfang Oktober 2007 wurde die FAZ ganz auf Antiqua-Schrift umgestellt (außer dem Titel).
  6. Text: Unicode-Werte der 8859-Zeichensätze
  7. Karl Pentzlin: Deutsche PC-Tastatur erweitert für internationale Korrespondenz. In: DIN-Mitteilungen 2/2011, S. 31 ff.

Siehe auch

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Langes — ist der Familienname folgender Personen: Claudio Langes (* 1960), italienischer Rennfahrer Gunther Langes (1899–1972), österreichisch italienischer Alpinist, Schriftsteller und Skipionier Horst Langes (* 1928), deutscher Politiker (CDU) …   Deutsch Wikipedia

  • langes — ● langes nom masculin pluriel Vieux Couches d un bébé. ● langes (expressions) nom masculin pluriel Vieux Être encore dans les langes, être en bas âge ; en être à son commencement : Technique encore dans les langes …   Encyclopédie Universelle

  • langes — pluriel, se sont les drappeaux dont un enfançon est emmaillotté, Incunabula, Au troisieme livre d Amadis, Lors commanda que lon le demaillotast, et ainsi qu elle luy ostoit ses langes, etc …   Thresor de la langue françoyse

  • Langes ſ — ſ Das lange s „ſ“ ist eine typographische Variante des Buchstabens „s“ (oder sprachwissenschaftlich ausgedrückt: es ist eine stellungsbedingte allographische Variante des Graphems „s“). Es kommt in den heute üblichen Antiqua Schriften… …   Deutsch Wikipedia

  • Langes — *1. A wird a langes a breetes machen. – Robinson, 366. *2. Ein Langes und Breites über etwas reden …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Langes Haar — in der Schwerelosigkeit Langes Haar wird eine Frisur mit überdurchschnittlich langem Haar bezeichnet. Was genau mit „langem Haar“ gemeint ist, kann von Kultur zu Kultur oder sogar innerhalb der Kulturen verschieden sein. So kann eine Frau mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Langes Tannen — ist ein weitläufiges Parkgelände im Norden von Uetersen in Schleswig Holstein, mit einer weißen Villa und verschiedenen Nebengebäuden. Der Stumpf einer Windmühle weist darauf hin, dass sich hier der Wohnsitz einer Müllerfamilie befand. Es grenzt… …   Deutsch Wikipedia

  • Langes Tannen (Uetersen) — Langes Tannen ist ein weitläufiges Parkgelände im Norden von Uetersen in Schleswig Holstein, mit einer weißen Villa und verschiedenen Nebengebäuden. Der Stumpf einer Windmühle weist darauf hin, dass sich hier der Wohnsitz einer Müllerfamilie… …   Deutsch Wikipedia

  • Langes Feld — östlich von Kornwestheim. Das Lange Feld ist eine Landschaft nördlich von Stuttgart. Es liegt zwischen Ludwigsburg, Möglingen, Schwieberdingen, Korntal Münchingen, Stuttgart Stammheim, Stuttgart Zazenhausen, Stuttgart Mühlhausen und …   Deutsch Wikipedia

  • Langes Luch — Langes Luch, Brücke Wanderweg Rodelbahn Das Lange Luch ist ein …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”