Pippi Langstrumpf

Pippi Langstrumpf
100 + 50 Pf-Sondermarke von Deutschland (2001) mit Inger Nilsson als Pippi Langstrumpf

Pippi Langstrumpf (voller Name Pippilotta Viktualia Rollgardina Pfefferminz Efraimstochter Langstrumpf,[1] schwedischer Originalname: Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump[2]) ist die zentrale Figur einer dreibändigen schwedischen Kinderbuch-Reihe von Astrid Lindgren und verschiedener darauf basierender Bearbeitungen.

Pippi ist ein freches neunjähriges Mädchen mit Sommersprossen, dessen rotes Haar zu zwei abstehenden Zöpfen geflochten ist. Zudem vereinigt sie viele Eigenschaften in sich, die sich Kinder wünschen. So hat sie ein eigenes Pferd, lebt allein in einem eigenen Haus, der Villa Kunterbunt, und ist sehr mutig. Auch ist Pippi das stärkste Mädchen auf der Welt. So bestreitet Pippi mit ihrem Vater, wenn beide sich treffen, diverse Kraftproben. So stemmt sie zum Beispiel auf einer Feier ihr Pferd, auf dem ihre Freunde Tommy und Annika sitzen. Ein anderes Mal besiegt sie einen Ringer auf dem Jahrmarkt. Da Pippi allein in ihrer Villa Kunterbunt wohnt, kann sie alles tun und lassen, was sie möchte.[3]

Die Romane wurden in mehr als 50 Sprachen übersetzt.[4] Besonders erfolgreich sind die Verfilmungen mit Inger Nilsson, die ebenfalls in mehreren Sprachen synchronisiert wurden.

Inhaltsverzeichnis

Entstehungsgeschichte

Astrid Lindgren erfand die Figur Pippi ursprünglich im Winter 1941 für ihre kranke siebenjährige Tochter Karin, die mit einer Lungenentzündung im Bett lag und sich eine Geschichte von Pippi Langstrumpf wünschte.[5]

Astrid Lindgren hatte ursprünglich nicht vor, Schriftstellerin zu werden.[6] Aus diesem Grund schrieb Lindgren die Erzählung erst im März 1944 nieder, als sie infolge eines verstauchten Fußes im Bett bleiben musste. Zum zehnten Geburtstag von Karin am 21. Mai 1944 schenkte sie der Tochter das Manuskript.[7]

Sie sandte den Durchschlag des Manuskripts an den schwedischen Verlag Bonnier, der den Druck jedoch ablehnte. Nachdem sie 1944 mit ihrem Buch Britt-Mari erleichtert ihr Herz (Britt-Mari lättar sitt hjärta) bei einem Wettbewerb des Verlages Rabén & Sjögren den zweiten Preis gewann, überarbeitete sie den Text und gewann damit 1945 einen weiteren Wettbewerb des selben Verlages.[8] Dieser nahm das Buch am 13. September 1945 zur Veröffentlichung an[9] und publizierte später auch viele weitere Werke Lindgrens.

Das Manuskript des ursprünglichen Textes wurde erst 2007 unter dem Titel Ur-Pippi herausgegeben. Dies erfolgte anlässlich des hundertsten Geburtstages der Autorin.

Romane

Pippi Langstrumpf

Die Villa Kunterbunt aus Olle Hellboms Filmen im Freizeitpark Kneippbyn auf Gotland

Pippi Langstrumpf lebt zusammen mit ihrer Meerkatze[10] Herr Nilsson und ihrem Apfelschimmel in der Villa Kunterbunt (schwedisch: Villa Villekulla) am Rande einer kleinen, namenlosen Stadt. Nach ihrer Darstellung ist ihre Mutter tot und ihr Vater König auf einer Südseeinsel. In ihrer Nachbarschaft wohnen die beiden Kinder Thomas[11] (im Original und neueren Übersetzungen Tommy[12]) und Annika Settergren, die Pippi bei ihren Abenteuern begleiten.

Das Buch ist in elf Kapitel gegliedert, die jeweils ein oder zwei eigenständige Abenteuer erzählen. Die Ereignisse sind aus der Lebenswelt von Kindern entnommen, jedoch enden diese wegen Pippis unkonventioneller Art und ihren enormen Kräften ungewöhnlich.

Pippi Langstrumpf geht an Bord

Wie im ersten Buch sind die neun Kapitel sehr eigenständig und hängen nur lose zusammen. Die Welt wird durch den Besuch des Vaters exotischer, denn dieser ist wirklich König auf einer Südseeinsel geworden.

Nachdem Pippi ihren Vater wiedergefunden hat, möchte sie mit ihm auf große Fahrt gehen. Doch dazu müsste sie Tommy und Annika verlassen. Ihre besten Freunde sind nun über die bevorstehende Trennung tieftraurig. Also beschließt Pippi, doch bei ihnen zu bleiben, und geht wieder von Bord. Durch diesen Entschluss können die drei Kinder wieder neue Abenteuer erleben.

Pippi in Taka-Tuka-Land

In den ersten vier der elf Kapitel des Buches macht Pippi weiter die Welt der Erwachsenen in ihrer Stadt unsicher, bis sie einen Brief ihres Vaters erhält. Dieser fordert sie auf, zu ihm auf die Insel Taka-Tuka-Land (schwedisch: Kurrekurreduttö) zu kommen. Dort hat sie zusammen mit Tommy, Annika und den dortigen Kindern viel Spaß. Ärger machen nur ein Hai und zwei Piraten. Im letzten Kapitel ist sie wieder zurück in der Villa Kunterbunt und erfüllt sich, Tommy und Annika den Traum aller Kinder: Die Zauberpille Krummelus (schwedisch: Krumelur) gegen das Erwachsenwerden.

Bearbeitungen

Darstellung der Pippi Langstrumpf

Abgesehen von den drei ursprünglichen Büchern hat Lindgren noch viele Bilderbücher über Pippi geschrieben. Diese wurden ebenfalls von Ingrid Vang Nyman illustriert und sind ebenso erfolgreich. Die schwedische Hörbuchfassung wurde von Lindgren selbst gesprochen.

Die Verfilmung durch Olle Hellbom, mit der Schauspielerin Inger Nilsson in der Hauptrolle, setzt den Roman konsequent um. Diese Filme haben das Bild von Pippi so nachhaltig geprägt, dass einige Änderungen fälschlicherweise der Vorlage zugeschrieben wurden. Besonders der Name des Pferdes (Kleiner Onkel) und die Gattung von Herr Nilsson (Totenkopfaffe) fallen hier auf. Selbst der Verlag Rabén & Sjögren macht diesen Fehler auf seiner Webseite.[13] Zudem trägt Pippi dort den Vornamen Schokominza statt Pfefferminz.

Die Verfilmung Pippi in Taka-Tuka-Land löst sich fast vollständig von der Literaturvorlage und erzählt eine eigenständige Geschichte. Es wird hier die Reise in die Südsee und die Konfrontation mit den Piraten betont, wogegen das Buch wie die ersten beiden Bände mehrere Episoden aneinander reiht.

Es existieren weitere Bearbeitungen der Vorlage, jedoch konnte keine an den Erfolg dieser Verfilmungen anschließen. Astrid Lindgren stimmte in den 1990er Jahren der Herstellung einer Zeichentrickserie zu.

Film

Filme von Olle Hellbom

Sonstige Filme

Fernsehen

Serien

Pippi Longstocking (1961)

Pippis Geschichte wurde 1961 für Episode 15 der zweiten Staffel der Fernsehserie Shirley Temple's Storybook erstmalig in den USA verfilmt. Das Drehbuch wurde von William Crewson geschrieben und die Hauptrollen hatten Gina Gillespie (Pippi), Gregory Irvin (Tommy) und Kelly Smith (Annika).[14]

Shirley Temple ist zwar Namensgeberin der Serie, hat jedoch nicht in jeder Episode eine Rolle.[15] Sie war 1961 bereits 33 und somit zumindest für eine der Hauptrollen zu alt.[16]

Rezeption

Pippi Langstrumpf gilt als literarisches Vorbild für die Frauenbewegung und den Feminismus, zeigt es doch entgegen tradierter Rollenbilder ein Mädchen, das mit ihrer gesellschaftlich vorgegebenen Geschlechterrolle bricht und „stark, verwegen, ungehemmt, lustig, rebellisch und unbeeindruckt von Autoritäten“ ist. So habe das Buch „Generationen von Mädchen ermuntert, Spaß zu haben und an die eigenen Fähigkeiten zu glauben.“[17]

Aufgrund des rebellischen und unkonformistischen Verhaltens von Pippi und ihres Umgangs mit Autoritäten werden ihr gelegentlich auch anarchistische Züge zugeschrieben, dementsprechend ist sie auch Bezugspunkt für anarchistische Strömungen. „Eine Rotzgöre im Lumpenlook mit ritzeroten Zöpfen, die in einer maroden Villa haust und sämtliche Autoritäten ignoriert! Pippi ist eine Autonome und Anarchistin, lange bevor die Jahreszahl 1968 eine Bedeutung bekam; auch als Erfinderin des Punk – 40 Jahre vor den Sex Pistols – wird sie gerne bezeichnet.“ [18]

In den 1990er Jahren wurde die Plattenfirma Langstrumpf Records nach ihr benannt.

Seit den 1970er Jahren gab es Rassismus-Vorwürfe wegen der Darstellung von Schwarzen in Kinderbüchern, so auch gegenüber Pippi Langstrumpf.[19] Dass sich schwarze Kinder Pippi bei einem Besuch in Afrika vor die Füße werfen, wurde als koloniale Manier gedeutet. Anstoß nahmen Kritiker auch an der Behauptung Pippis, „dass es im Kongo keinen einzigen Menschen gibt, der die Wahrheit sagt. Sie lügen den ganzen Tag.“[20] 2009 wurde der Text der deutschen Ausgabe überarbeitet und die Bezeichnungen Neger und Zigeuner entfernt. Pippis Vater wurde vom Negerkönig der Originalausgabe von 1945 in Südseekönig umbenannt. Astrid Lindgren hatte zu Lebzeiten eine solche Bearbeitung untersagt. [21]

Ausgaben

Sekundärliteratur

  • Astrid Lindgren: Das entschwundene LandOrt=Hamburg. 1977, ISBN 3-7891-1940-7.
  • Ulla Lundqvist: Ur-Pippi: Pippi Långstrumps väg från första manuskriptet ut till kritik och publik. Avdelningen för Litteratursociologi vid Litteraturvetenskapliga Institutionen, Uppsala 1974. (Litteratur och samhälle 10, 5)
  • Joakim Langer, Helena Regius, Nike K. Müller: Pippi und der König. Auf den Spuren von Efraim Langstrumpf. List, Berlin 2005, ISBN 354860563X. (Auf den Spuren des historischen Vorbildes für Efraim Langstrumpf)

Einzelnachweise

  1. Zitiert Jubiläumsausgabe 2007, ISBN 978-3-7891-4098-3
  2. Astrid Lindgren: Pippi Långstrump. Stockholm, Rabén & Sjögren 2004; Kapitel Pippi börjar skolan, Seite 43
  3. Pippi Långstrump. Kapitel Pippi Långstrump flyttar in i Villa Villekullar, Seite 5ff
  4. Pippi im Ausland; Pippi i utlandet
  5. Astrid Lindgren: Das entschwundene Land. Hamburg, 1977; Seite 74: »1941 lag meine Tochter Karin krank im Bett, und eines Tages sagte sie: ’Erzähl mir was von Pippi Langstrumpf.‘ Es war ein Name, der ihr gerade in diesem Augenblick durch ihren fieberheißen Kopf geschossen war.«
  6. Das entschwundene Land; Seite 74: »[…] und ich hielt mich nicht für berufen, den Bücherstapel noch höher anwachsen zu lassen.«
  7. Das entschwundene Land, Seite 74: »Ich fiel hin, verstauchte mir den Fuß, mußte liegen und hatte nichts zu tun. Was tut man da? Schreibt vielleicht ein Buch? Ich schrieb Pippi Langstrumpf.«
  8. Astrid Lindgren: Astrid Lindgren über Astrid Lindgren, Aus: Oetinger Almanach „Gebt uns Bücher, gebt uns Flügel“ Nr. 15 (1977). Zitiert nach www.astrid-lindgren.de.
  9. Lena Schilder: Das Pippi-Prinzip. Pippi Langstrumpf wird 65. In: Süddeutsche Online. 13. September 2010, abgerufen am 13. September 2010.
  10. Pippi Långstrump. Kapitel Pippi flyttar in i Villa Villekulla, Seite 10: ”Det var en liten markatta, klädd i blå byxor, gul jacka och vit halmhatt.” (Das war eine kleine Meerkatze, die mit einer blauen Hose, einer gelben Jacke und einem weißen Strohhut bekleidet war.)
  11. Astrid Lindgren: Pippi Langstrumpf. Verlag Friedrich Oettinger, Hamburg 1987 (Originaltitel: Pippi Långstrump, übersetzt von Cäcilie Heinig), ISBN 3-7891-2944-5, S. 11ff.
  12. Astrid Lindgren: Ur-Pippi. Verlag Friedrich Oettinger, Hamburg 2007 (Originaltitel: Ur-Pippi, übersetzt von Cäcilie Heinig und Angelika Kutsch), ISBN 978-3-7891-4159-1, S. 14ff.
  13. ”Nu, mer än ett halvt sekel senare, kommer tre av böckerna om Pippi, Tommy, Annika, Lilla Gubben, Herr Nilsson och alla de andra i Rabén & Sjögrens Guldböcker.” (Jetzt, mehr als ein halbes Jahrhundert später, kommen drei der Bücher über Pippi, Tommy, Annika, Kleiner Onkel, Herr Nilsson und all den anderen als Rabén & Sjögren Goldbücher heraus.) www.astridlindgren.se, Hervorhebung hinzugefügt.
  14. Pippi Longstocking in der deutschen und englischen Version der Internet Movie Database
  15. Shirley Temple's Storybook in der deutschen und englischen Version der Internet Movie Database
  16. Shirley Temple in der deutschen und englischen Version der Internet Movie Database
  17. Tiina Meri: Pippi Langstrumpf: Schwedische Rebellin und Vorbild der Frauenbewegung. In: sweden.se. 12. April 2005, abgerufen am 22. Juli 2010.
  18. Anarchie unterm Limonadenbaum. In: Kölnische Rundschau. 24. September 2009, abgerufen am 22. Juli 2010.
  19. Heidi Rösch: Jim Knopf ist (nicht) schwarz. Schneider Verlag, Hohengehren 2000, ISBN 3-89676-239-7.
  20. Igel bratende Zigeuner, die tagezeitung, 24. Februar 2011, S. 14. (online)
  21. Kein „Negerkönig“ mehr bei Pippi Langstrumpf. In: DiePresse.com. 6. Juli 2010, abgerufen am 22. Juli 2010.

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Pippi Langstrumpf (Film) — Pippi Langstrumpf ist der Titel mehrerer Verfilmungen des gleichnamigen Kinderbuchs von Astrid Lindgren. Im deutschsprachigen Raum ist die Version von Regisseur Olle Hellbom von 1969 mit Inger Nilsson in der Hauptrolle am bekanntesten. Dabei… …   Deutsch Wikipedia

  • Pippi Langstrumpf (Begriffsklärung) — Pippi Langstrumpf (im schwedischen Original Pippi Långstrump) heißen: die Protagonistin und der Titel eines Kinderbuchs (1945) von Astrid Lindgren, siehe Pippi Langstrumpf – dort auch zu Fortsetzungen und Rezeption des Stoffs Pippi Langstrumpf… …   Deutsch Wikipedia

  • Pippi Langstrumpf geht an Bord — Inger Nilsson als Pippi Langstrumpf Pippi Langstrumpf (voller Name »Pippilotta Viktualia Rollgardina Pfefferminza Efraimstochter Langstrumpf«, schwedischer Originalname: Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump[1]) ist… …   Deutsch Wikipedia

  • Pippi Langstrumpf (Fernsehserie) — Seriendaten Deutscher Titel Pippi Langstrumpf Originaltitel Pippi Långstrump …   Deutsch Wikipedia

  • Pippi-Langstrumpf-Lied — Hej, Pippi Langstrumpf! ist der Name des Pippi Langstrumpf Liedes, das als Titelsong der Pippi Langstrumpf Fernsehserie entstand (Produktion 1968–1970) und in deren Folge populär wurde. Der Originaltext ist von Astrid Lindgren, als Übersetzer der …   Deutsch Wikipedia

  • Pippi Langstrumpf Lied — Hej, Pippi Langstrumpf! ist der Name des Pippi Langstrumpf Liedes, das als Titelsong der Pippi Langstrumpf Fernsehserie entstand (Produktion 1968–1970) und in deren Folge populär wurde. Der Originaltext ist von Astrid Lindgren, als Übersetzer der …   Deutsch Wikipedia

  • Pippi Langstrumpf (1969) — Filmdaten Deutscher Titel Pippi Langstrumpf Originaltitel Pippi Långstrump …   Deutsch Wikipedia

  • Pippi Langstrumpf (Zeichentrick) — Seriendaten Deutscher Titel Pippi Langstrumpf Produktionsland Kanada …   Deutsch Wikipedia

  • Pippi Langstrumpf (1949) — Filmdaten Deutscher Titel Pippi Langstrumpf Originaltitel Pippi Långstrump …   Deutsch Wikipedia

  • Pippi Langstrumpf — Pịppi Lạngstrumpf,   schwedisch »Pippi Långstrump« (1945), Kinderbuchserie von A. Lindgren (1945 ff.) …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”