- Recai Hallaç
-
Recai Hallaç (* 1962 in Istanbul), ist ein deutscher Regisseur, Schauspieler, Rezitator, Verleger und literarischer Übersetzer aus dem Türkischen.
Inhaltsverzeichnis
Leben
Hallaç wuchs in seiner Geburtsstadt auf und besuchte dort eine deutsch-türkische Schule. Eine Ausbildung zum Simultandolmetscher erhielt er in Brüssel, danach lebte er wieder in Istanbul. 1990 übersiedelte er nach Deutschland.
Hier war Hallaç zunächst als Redakteur, Sprecher und Schauspieler bei der ARD, insbesondere dem WDR und der Deutschen Welle tätig. Eigene Theaterprojekte führten Hallaç nach Österreich und Zypern. Mit dem Theater an der Ruhr, wo er ein halbes Jahrzehnt unter Roberto Ciulli als Schauspieler arbeitete, trat er auch in Bogotá, Istanbul, Kairo, Sarajevo und Teheran auf.
Als literarischer Übersetzer und Verleger ist er 2008 mit der „Edition Galata“ beim Dağyeli Verlag eingestiegen[1]. 2001 hatte er bereits den Roman Botenkindermorde von Perihan Mağden ins Deutsche übertragen. 2007 folgte mit Hamriyanım von Habib Bektaş eine weitere Romanübersetzung. Weitere Übersetzungen von Aslı Erdoğan und Ahmet Ümit folgten.
Hallaç tritt auch als Rezitator in Erscheinung und hatte kleinere Rollen beim Film. 2006 sprach er den Teekoch aus Pamuks Schnee für eine Hörspielfassung des NDR und des Deutschlandradios. Autoren wie Orhan Pamuk oder Ahmet Ümit begleitete Hallac überdies auf Lesungen als Übersetzer.
Siehe auch
Einzelbelege
Weblinks
- Recai Hallaç in der deutschen und englischen Version der Internet Movie Database
- Porträt Recai Hallaçs im Berliner Tagesspiegel
Kategorien:- Theaterschauspieler
- Autor
- Übersetzung (Literatur)
- Deutscher
- Türke
- Geboren 1962
- Mann
Wikimedia Foundation.