Unserdeutsch

Unserdeutsch
Unserdeutsch (Rabaul Creole German)

Gesprochen in

Papua-Neuguinea, Australien
Sprecher < 100
Linguistische
Klassifikation
Offizieller Status
Amtssprache von
Sprachcodes
ISO 639-1:

ISO 639-2:

crp

ISO 639-3:

uln

Unserdeutsch (auch Rabaul Creol German) ist die Sprache der Minderheit der Rabaul-Kreolen und eine deutsch-basierte Kreolsprache. Ursprünglich während der Kolonialzeit in Papua-Neuguinea entstanden und bis in den Nordosten Australiens und im Westen von Neubritannien (ehemals Neupommern) verbreitet, ist Unserdeutsch mittlerweile so gut wie ausgestorben, die meisten der weniger als 100 verbliebenen Sprecher sind ältere Menschen. Ein großer Teil der Sprecher verließ Papua-Neuguinea im Zuge der Unabhängigkeit von Australien.[1]

Alle Sprecher beherrschen neben Unserdeutsch noch mindestens zwei weitere Sprachen fließend, entweder Hochdeutsch, Englisch, Kuanua oder Tok Pisin.

Inhaltsverzeichnis

Entstehung

Unserdeutsch entstand um das Jahr 1900 in der heutigen Provinzhauptstadt Kokopo, die damals Herbertshöhe hieß und Sitz des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea war. Am Stadtrand befand sich die katholische Herz-Jesu-Mission Vunapope, in der Mischlingskinder europäisch-melanesischer Herkunft in Hochdeutsch unterrichtet wurden. Außerhalb des Unterrichts vermischten die Kinder das rudimentär gelernte Deutsch mit den Sprachen ihrer Eltern. So entstand eine Mischung, die im Wesentlichen aus Deutsch, Englisch und Tok Pisin besteht.[2]

Beispiel

Ein Gebet der Bahai (obgleich die Rabaul-Kreolen Christen sind) in Unserdeutsch:

I bezeugen, O mein Gott, Du has geschaffen mi, fi erkennen du und fi beten zu du. I bezeugen in diese Moment mein Schwäche und dein Mach, mein Armut und dein Reichtum. Is ni ein anders Gott, nur Du, de Helfer in Gefahr, de Selbstbestehender.

Übersetzung ins Hochdeutsche:

„Ich bezeuge, o mein Gott, dass Du mich erschaffen hast, Dich zu erkennen und anzubeten. Ich bezeuge in diesem Augenblick meine Ohnmacht und Deine Macht, meine Armut und Deinen Reichtum. Es gibt keinen Gott außer Dir, dem Helfer in Gefahr, dem Selbstbestehenden.“

Siehe auch

Zu Beginn des 20. Jahrhunderts wurden als internationales Kommunikationsmittel oder für den Gebrauch in den deutschen Kolonien Weltdeutsch und Kolonial-Deutsch als Plansprachen entwickelt, die aber keine größere Verbreitung fanden.

Einzelnachweise

  1. A Feast of Language (Blog, engl.)
  2. Felix Zeltner, Erol Gurian: „Wir sind die letzten Tropfen der Deutschen in der Südsee“, in: mare, No. 83, Dezember 2010/Januar 2011, S. 40–49.

Literatur

  • Peter Mühlhäusler: Bemerkungen zum „Pidgin Deutsch“ von Neuguinea. In: Molony, C., Zobl, H., Stolting, W. (eds.), German in Contact with other Languages, Scriptor Verlag, Kronberg 1977, S. 58–70, ISBN 3-589-20551-2
  • Peter Mühlhäusler: Tracing the roots of pidgin German. In: Language and Communication, 4/(1)/1984, S. 27–57, ISSN 0271-5309
  • Martin Pütz: Sprachökologie und Sprachwechsel: die deutsch-australische Sprachgemeinschaft in Canberra, Lang, Frankfurt am Main 1994, ISBN 3-631-47304-4
  • Craig A. Volker: Rabaul Creole German Syntax. In: Working Papers in Linguistics, University of Hawaii 21/1989, S. 153–189
  • Craig A. Volker: The rise and decline of Rabaul Creole German, Language and Linguistics in Melanesia. In: John Lynch (ed.): Oceanic studies: proceedings of the first international conference on oceanic linguistics, Australian National University, Canberra 1996, ISBN 0-85883-440-5

Weblinks

Wiktionary Wiktionary: Unserdeutsch – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Unserdeutsch — Hablado en Australia, Papúa Nueva Guinea. Hablantes <100 Familia Lengua criolla  Criollo basado en el alemán   Unserdeutsch Estatus oficial …   Wikipedia Español

  • Unserdeutsch — Parlée en Papouasie Nouvelle Guinée, Australie Nombre de locuteurs une centaine Classification par famille   pidgins et créoles …   Wikipédia en Français

  • Unserdeutsch language — Infobox Language name=Unserdeutsch states=Papua New Guinea, Australia speakers= lt;100 iso2=crp iso3=uln familycolor=Creole fam1=Creole language fam2=German basedUnserdeutsch ( Our German ), or Rabaul Creole German, is a German based creole… …   Wikipedia

  • Unserdeutsch — noun A German based creole language spoken primarily in and the northeast of …   Wiktionary

  • Unserdeutsch — ISO 639 3 Code : uln ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living …   Names of Languages ISO 639-3

  • Deutsch (Sprache) — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… …   Deutsch Wikipedia

  • Deutsch (Standardsprache) — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… …   Deutsch Wikipedia

  • Deutscher Sprachraum — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… …   Deutsch Wikipedia

  • Deutsches Sprachgebiet — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… …   Deutsch Wikipedia

  • Deutschsprachig — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”