- Burmesische Sprache
-
Birmanisch Gesprochen in
Myanmar, Thailand, Bangladesch, Malaysia, Singapur, Laos, Vereinigtes Königreich, USA Sprecher 25 Millionen (Muttersprachler) Linguistische
KlassifikationOffizieller Status Amtssprache von Birma Sprachcodes ISO 639-1: my
ISO 639-2: (B) bur (T) mya ISO 639-3: mya
Birmanisch, auch Burmesisch, ist die Amtssprache in Myanmar und wird von etwa 25 Millionen Menschen gesprochen. Hierzu zählen auch dialektale Varianten, wie das Arakanesische und das Intha. Darüber hinaus wird das Birmanische von vielen ethnischen bzw. sprachlichen Minderheiten in Birma als weitere Sprache neben der Muttersprache verwendet. Birmanisch verfügt über eine eigene Schrift, die sich aus der indischen Brahmi-Schrift entwickelt hat.
Die Eigenbezeichnung der Sprache ist ([mjàɴmàsà] oder [bəmàsà]) für die geschriebene Sprache und ([mjàɴmàsəgá] oder [bəmàsəgá]) für die gesprochene Sprache.
Inhaltsverzeichnis
Grammatik
Die Verben und Nomina sind meist einsilbig und werden nicht konjugiert bzw. dekliniert. Das Verb steht in der Regel am Ende des Satzes gefolgt von einem finalen Marker. Es gibt eine große Anzahl Lehnwörter aus dem Pali, einer mittelindischen Sprache, die gegenüber den einsilbigen birmanischen Wörtern meist mehrsilbig sind.
Phonologie
Die Transkriptionen in diesem Abschnitt folgen dem Internationalen Phonetischen Alphabet.
Konsonanten
Die Konsonanten des Birmanischen sind wie folgt:
Bilabial Dental Alveolar Postalveolar
und PalatalVelar und
LabiovelarGlottal Ortlos Plosive und Affrikaten pʰ p b tʰ t d tʃʰ tʃ dʒ kʰ k g ʔ Nasal m̥ m n̥ n ɲ̥ ɲ ŋ̊ ŋ N Frikative θ (ð) sʰ s z ʃ h Approximanten (r) j (ʍ) w Lateral l̥ l Die Approximanten /r/ und /ʍ/ sind selten, [ð] besteht nur als stimmhaftes Allophon von /θ/.
Der ortlose Nasal /N/ wird als Nasalierung des vorangehenden Vokals oder als zum folgenden Konsonanten homorganischer Nasallaut, /mòuNdáiN/ „Sturm“ wird also [mõ̀ũndã́ĩ] ausgesprochen.
Vokale
Die Vokale des Birmanischen sind:
Monophthonge Diphthonge i u ei ou e o ai au ə ɛ ɔ a Die Monophthonge /e/, /o/, /ə/ und /ɔ/ stehen nur in offenen Silben (also denen ohne Silbenkoda), die Diphthonge /ei/, /ou/, /ai/ und /au/ nur in geschlossenen Silben (denen mit Silbenkoda).
Töne
Birmanisch ist eine Tonsprache, d. h. phonemische Kontraste können durch den Ton eines Vokals gemacht werden. Im Birmanischen beziehen diese Konstraste nicht nur die Tonhöhe mit ein, sondern auch Phonation, Intensität (Lautstärke), Dauer und Vokalqualität. Das Birmanische kennt vier kontrastive Töne. In der folgenden Tabelle werden die Töne auf dem Vokal /a/ beispielhaft gekennzeichnet, die phonetischen Beschreibungen kommen von Wheatley (1987).
Tonname Symbol
(auf a gezeigt)Beschreibung Tief à Normale Phonation, mittlere Dauer, niedrige Intensität, tiefe (oft leicht steigende) Tonhöhe Hoch á Manchmal leicht gemurmelt, relativ lange Dauer, hohe Intensität, hohe Tonhöhe; oft mit Abstieg vor Pause Geknarrt a̰ Gespannte oder geknarrte Phonation (manchmal mit ungespanntem Knacklaut), mittlere Dauer, hohe Intensität, hohe (oft leicht fallende) Tonhöhe Gehemmt aʔ Zentralisierte Vokalqualität, Knacklaut am Ende, kurze Dauer, hohe Tonhöhe (in Zitationsform; kann je nach Umgebung variieren) Die folgenden Wörter unterscheiden sich beispielsweise nur durch Ton:
In auf /N/ endenden Silben kommt der gehemmte Ton nicht vor:
Silbenstruktur
Die Silbenstruktur des Birmanischen ist C(G)V((V)C), wobei C = Konsonant, G = Halbvokal, V = Vokal. Der Silbenansatz besteht also aus einem Konsonanten, dem fakultativ ein Gleitlaut folgt, und der Silbenreim besteht aus einem Monophthong allein, einem Monophthong mit einem Konsonanten oder einem Diphthong mit einem Konsonanten. Die einzigen Konsonanten, die in der Silbenkoda stehen dürfen, sind /ʔ/ und /N/. Als Beispielswörter dienen:
- CV /mè/ (Koseform für Frau)
- CVC /mɛʔ/ „begehren“
- CGV /mjè/ „Erde“
- CGVC /mjɛʔ/ „Auge“
- CVVC /màuN/ (Anredeform für junge Männer)
- CGVVC /mjáuN/ „Graben“
Eine Silbe, bei der /ə/ den Nukleus bildet, hat einige Beschränkungen:
- Sie muss eine offene Silbe sein (es darf kein Konsonant in der Koda stehen)
- Sie darf keinen Ton tragen
- Sie hat nur einen einfachen (C) Ansatz (es darf kein Halbvokal dem Konsonanten folgen)
- Sie darf nicht die letzte Silbe des Wortes sein
Beispiele für Wörter mit /ə/-Silben:
- /kʰə.louʔ/ „Taste“
- /pə.lwè/ „Flöte“
- /θə.jɔ̀/ „verspotten“
- /kə.lɛʔ/ „üppig sein“
- /tʰə.mə.jè/ „Reiswasser“
Weblinks
Wikipedia auf Birmanisch- Online-Material der Northern Illinois University
- Birmanische Nachrichten zum Anhören
- Online Wörterbuch Birmanisch-Deutsch
Literatur
Wissenschaftliche Untersuchungen
- Denise Bernot: Esquisse d'une description phonologique du birman. In: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. Nr. 58, Paris [u. a.], S. 164–224.
- Denise Bernot: Le prédicat en birman parlé. SELAF, Paris 1980, ISBN 2-85297-072-4.
- John Okell: A Reference Grammar of Colloquial Burmese. Oxford University Press, London [u. a.] 1969.
- Justin Watkins (Hrsg.): Studies in Burmese linguistics. Pacific Linguistics, Canberra 2005, ISBN 0-85883-559-2.
- Julian Wheatley: Burmese. In: Bernard Comrie (Hrsg.): The world's major languages. Oxford University Press, New York [u. a.] 1990, ISBN 0-19-520521-9, S. 834–854.
Lehrbücher
Es gibt eine Reihe Bücher zum Erlernen der birmanischen Sprache. Einige davon auch in deutscher Sprache:
- Uta Gärtner: Myanmar verstehen. Humboldt-Universität, Berlin 2002 (4 Bde. und 5 Audio-CDs, über die Humboldt-Universität zu beziehen).
- Eberhard Richter: Lehrbuch des modernen Burmesisch (Umgangssprache). VEB Enzyklopädie, Leipzig 1983.
- Annemarie Esche & Eberhard Richter: Burmesisches Übungsbuch. VEB Enzyklopädie, Leipzig 1988.
- Annemarie Esche: Wörterbuch burmesisch-deutsch. 1. Auflage. VEB Enzyklopädie, Leipzig 1976.
In englischer Sprache:
- William S. Cornyn: Spoken Burmese. Spoken Languages Services Inc., Ithaca, N.Y. 1979, ISBN 0-87950-020-4 (inkl. 6 Kassetten).
- John Okell & Anna Allot: Burmese/Myanmar Dictionary of Grammatical Forms. Curzon Press, Richmond 2001, ISBN 0-7007-1530-4.
- A. Judson: English and Burmese Dictionary. Asian Educational Services, New Delhi [u. a] 1992 (Reprint).
- U Tun Nyein: Abridged Edition of the Student's English-Burmese Dictionary. A.B.M.S.U. Central Concos Ltd, 1954.
Siehe auch
Wikimedia Foundation.