Die Odyssee (Nacherzählung)

Die Odyssee (Nacherzählung)

Homer: Die Odyssee ist der Titel einer Nacherzählung von Ulrich Karger.

Inhaltsverzeichnis

Inhalt

Vorlagen

Originalvorlage ist das schriftlich in Hexameterversen niedergelegte Epos Odyssee, als dessen Verfasser Homer genannt wird. Zur Erarbeitung seiner Nacherzählung dienten Ulrich Karger u.a. die Versübertragungen ins Deutsche von Johann Heinrich Voß (1751 – 1826) und Wolfgang Schadewaldt (1900 – 1974).[1]

Inhaltliche Zielvorgabe

Im Vorwort der Erstausgabe benennt der Autor für seine Bearbeitung dezidiert das Ziel, anders als die 1958 und 1968 vorgelegten Nacherzählungen von Walter Jens und Franz Fühmann, die Homersche Odyssee vollständig und in "schlanker" bzw. zeitgemäßer Prosa nachzuerzählen. Somit sehe er sich naturgemäß weder mit den zuvor genannten Autoren noch mit Wolfgang Schadewaldt in Konkurrenz, sondern wenn überhaupt noch am ehesten mit Gustav Schwab (1792 - 1850), in dessen umfangreicher Sammlung der Sagen des klassischen Altertums die Odyssee einen gewichtigen Teilabschnitt bildet. Bei aller Wertschätzung von Gustav Schwabs Prosaübertragung moniert Karger jedoch neben seinem dem Biedermeier geschuldeten Sprachstil vor allem sein inhaltliches Glätten und "Entschärfen" der nach damaligem Zeitgeist empfundenen "delikateren Stellen wie den Dialog zwischen Hermes und Kalypso". Dem wollte Karger nun entsprechend Rechnung tragen, da "dies heute selbst in Anbetracht eines jugendlichen Leserkreises nicht mehr zu begründen" ist. Zudem hatte Schwab auch noch andere Quellen als Homer in seine Übertragung eingearbeitet, die ja nicht zuletzt eine systematische, ja sogar chronologische Anbindung an die anderen Mythen des klassischen Altertums suchte.[2]

Ausgestaltung

Analog zu den 24 Gesängen Homers hat Ulrich Karger 24 Prosakapitel gestaltet und diese auch mit Überschriften versehen. Dem Aufbau und Inhalt nach hat er sich eng an die von Homer vorgegebene Struktur gehalten[3], dabei aber die im Original des Öfteren wiederholt detailliert beschriebenen Szenen (wie z.B. Ablauf der Mahlzeiten) insofern gekürzt, als er sie exemplarisch nur einmal in aller Ausführlichkeit beschrieben hat, das gilt ebenso für die in den Dialogen üblichen langen Anredeformen von Königen und Göttern.

Für die Erstausgabe von 1996 hat Ulrich Karger neben der Nacherzählung selbst ein Vorwort sowie einen Anhang mit Kurzbeschreibungen versehenes Stichwortregister, Kurzcharakteristika zur "Götterwelt des Odysseus" sowie einen kommentierten und ebenfalls mit einem Register versehenen Stammbaum von Odysseus und Telemach erarbeitet. Als Jugendbuch konzipiert, wurde diese Hardcoverausgabe zudem mit Schwarz-Weiß-Illustrationen von Hans-Günther Döring ausgestattet.

Die im Jahr 2004 vorgelegte Ausgabe als Schultaschenbuch enthält wiederum die vollständige Nacherzählung, die dafür leicht überarbeitet und nach den Regeln der Neuen Rechtschreibung gesetzt wurde. Das Vorwort und der von Ulrich Karger gestaltete Anhang wurden jedoch gekürzt bzw. teilweise einem knapp 40 Seiten umfassenden Materialienanhang für Schüler von Ute Reuter angefügt.

Kritik

Diese Nacherzählung stieß in der Medienöffentlichkeit auf ein vergleichsweise breites und insgesamt sehr wohlwollendes Echo. So redet die Berliner Morgenpost von einem "aufgepeppten, entrümpelten" Stück Weltliteratur, in dem "so vor allem die spannende Abenteuergeschichte, die dahintersteckt, herausgekehrt" wurde.[4] Der Tagesspiegel hebt die "straffe Darstellung" hervor, die durch "einen unpathetischen, manchmal ausgesprochen nüchternen Ton" besticht, wobei sich die etwas gehobene Rede entschieden an der Gegenwartssprache orientiert, ohne sich an den Jugendjargon anzubiedern.[5] Er attestiert ihm am Ende nicht zuletzt auch wegen des ausführlichen, "sehr nützlichen" Anhangs eine "grundsolide Leistung, die zwar nicht unübertroffen, aber anerkennenswert ist."

Neben den Tageszeitungen äußerten sich auch die auf Kinder- und Jugendliteratur ausgerichteten nach Bundesländern geordneten Arbeitsgemeinschaften Jugendliteratur und Medien (AJuM) der GEW und ähnliche Einrichtungen der Bibliotheken in Österreich und der Schweiz durchweg positiv über das Buch und bescheinigten ihm eine nicht nur für Jugendliche "angenehme, lesbare und vor allem verständliche Form", darunter Peter Gyr von der Luzerner Kommission für Schul- und Gemeindebibliotheken mit seiner Einschätzung: "Die vorzügliche Nacherzählung in einer zeitgenössischen Sprache ist eine Meisterleistung und dürfte mithelfen, dass das homerische Gelächter weiterhin erschallt."

Nachfolgend eine Medienauswahl, in denen Rezensionen zu dem Buch veröffentlicht wurden.

  • Arbeitsgemeinschaft Jugendliteratur und Medien (AJuM) in der GEW Bayern, 1996
  • Arbeitsgemeinschaft Jugendliteratur und Medien (AJuM) in der GEW Berlin, 1996
  • Arbeitsgemeinschaft Jugendliteratur und Medien (AJuM) in der GEW Niedersachsen, 1996
  • Arbeitsgemeinschaft Jugendliteratur und Medien (AJuM) in der GEW Nordrhein-Westfalen, 1996
  • Arbeitsgemeinschaft Jugendliteratur und Medien (AJuM) in der GEW Rheinland-Pfalz, 1996
  • Arbeitsgemeinschaft Jugendliteratur und Medien (AJuM) in der GEW Sachsen, 1996
  • BLLV - Jugendschriftenausschuß Mittelfranken, 1996
  • Buchhändler heute, 10.96
  • Dr. J. Diethart, biblos 46, Nr. 1, 1997, Wien, Hg. Österreichische Nationalbibliothek[6]
  • Ellen Pomikalko, BuchMarkt 3/97
  • Bücherbär, Worb 2/97
  • Dr. Hans-Ludwig Oertel, Akademischer Rat, Forum Classicum, Ausgabe 1/2003[3]
  • Peter Gyr, Kommission für Schul- u. Gemeindebibliotheken, Luzern, 17. Februar 1997
  • Almuth Hochmüller, ekz-Informationsdienst 4/97
  • Dieter Meister, Berchtesgadener Anzeiger, 31. Mai. 1997
  • Das Gymnasium in Bayern 3/97 (Zeitschrift des Bayerischer Philologenverbands)
  • Eva Schlosser, LIFT Stuttgarter Stadtmagazin, 1. März 1997
  • Berliner Morgenpost, 20. April 1997[7]
  • Norbert Ney, Münchner Stadtmagazin, 1. April 1997
  • Nordbayerischer Kurier, 8. Februar 1997
  • Hedda Hillermann, (zur TB-Ausgabe), Religion heute 61, März 2005
  • Lutz Borgmann, Berlin-Brandenburgisches Sonntagsblatt Nr.49, 8. Dezember 1996
  • Jutta Grützmacher, Der Tagesspiegel, Berlin, 20. April 1997
  • Rolf Brockschmidt (zur TB-Ausgabe), Der Tagesspiegel, Berlin, 12. Dezember 2004
  • Zeichen der Liebe, Basel, 4/97

Ausgaben

Auszug in Schulbuch

Textbeitrag: Kirkes Ratschläge an Odysseus, Seite 148 ff.

Weitere Bearbeitungen

  • DIE ODYSSEE 1-5-9. Lesemusikstück. Zusammen mit Gernot Reetz, CD-Demoversion, Berlin 1999[8]

Einzelnachweise

  1. Siehe hierzu die Anmerkungen im Vorwort der Erstausgabe des Echter Verlages S. 7 ff.
  2. Siehe hierzu die Anmerkungen im Vorwort der Erstausgabe des Echter Verlages S. 8.
  3. a b altphilologenverband.de/forumclassicum Rezension des Akademischen Rates Dr. Hans-Ludwig Oertel in Odysseia polytropos - Das homerische Epos in Romanen der letzten 20 Jahre, der darin feststellte: "Die Nacherzählung, die dem homerischen Text am nächsten kommt, ist die des in Berlin lebenden Lehrers Ulrich Karger"; PDF-Datei (2,38 MB) siehe S. 12
  4. In Berliner Morgenpost vom 20. April 1997
  5. archiv.tagesspiegel.de Jutta Grützmacher in Der Tagesspiegel vom 20.April 1997
  6. Nachweis der Rezension, jedoch ohne Einsichtmöglichkeit in den Text siehe runners.ritsumei.ac.jp
  7. Zitiert unter klett.de
  8. literaturport.de Hörprobe in Literaturport aus dem Lesemusikstück: DIE ODYSSEE 1-5-9, zusammen mit Gernot Reetz, CD-Demoversion, Berlin 1999

Weblinks

  • klett.de Hinweise des Verlages zum Buch
  • klett.de Unterrichtsskizze und Lektürekommentar zum Buch als PDF-Datei (66 kB)
  • karger.de.vu Autorenseite zum Buch mit Textprobe, Hörproben, Rezensionen, bibliographischen Angaben

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Odyssee (Begriffsklärung) — Der Begriff Odyssee bezeichnet: ursprünglich ein griechisches Epos von Homer, siehe Odyssee eine Nacherzählung von Ulrich Karger, siehe Die Odyssee (Nacherzählung) eine Miniserie, siehe Die Abenteuer des Odysseus (The Odyssey) einen Italienischen …   Deutsch Wikipedia

  • Nacherzählung — Eine Nacherzählung ist eine in eigenen Worten schriftlich niedergelegte Wiedergabe einer von anderen zuvor verfassten bzw. in Form gebrachten Geschichte. Vorlagen für eine Nacherzählung waren und sind zumeist mündliche Überlieferungen oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Telemachie — Odysseus reicht dem Kyklopen Polyphem eine Schale mit starkem Wein. Die Odyssee (griechisch Oδύσσεια, Odýsseia) ist neben der Ilias das zweite dem griechischen Dichter Homer zugeschriebene Epos. Im späten 8. Jahrhundert v. Chr. ni …   Deutsch Wikipedia

  • Ulrich Karger — (* 3. Februar 1957 in Berchtesgaden) ist deutscher Schriftsteller und Religionslehrer. Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Ulrich Karger — (Berchtesgaden, 3 de febrero de 1957) escritor y maestro alemán. Contenido 1 Bibliografía …   Wikipedia Español

  • Buechernachlese — Ulrich Karger Ulrich Karger Ulrich Karger (* 3 février 1957 à Berchtesgaden en Allemagne) est un écrivain et un professeur à une école à Berlin. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Halloween à l'école — Ulrich Karger Ulrich Karger Ulrich Karger (* 3 février 1957 à Berchtesgaden en Allemagne) est un écrivain et un professeur à une école à Berlin. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Ulrich Karger — (né le 3 février 1957 à Berchtesgaden en Allemagne) est un écrivain et professeur dans une école de Berlin. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Deutschsprachige Jugendbücher — Auf dieser Liste werden deutschsprachige Kinder und Jugendbücher gesammelt. Ziel ist eine Strukturierung der Liste nach Alter bzw. Genre. Aus Gründen der Übersichtlichkeit werden nur Bücher aufgenommen, die selbst oder deren Autoren verlinkt sind …   Deutsch Wikipedia

  • Liste deutscher Kinder- und Jugendbücher — Auf dieser Liste werden deutschsprachige Kinder und Jugendbücher gesammelt. Ziel ist eine Strukturierung der Liste nach Alter bzw. Genre. Aus Gründen der Übersichtlichkeit werden nur Bücher aufgenommen, die selbst oder deren Autoren verlinkt sind …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”