Das Lied der Sperlinge

Das Lied der Sperlinge
Filmdaten
Deutscher Titel Das Lied der Sperlinge
Originaltitel Avaze gonjeshk-ha
Produktionsland Iran
Originalsprache Farsi
Erscheinungsjahr 2008
Länge 96 Minuten
Stab
Regie Majid Majidi
Drehbuch Majid Majidi
Mehran Kashani
Produktion Majid Majidi
Musik Hossein Alizadeh
Kamera Tooraj Mansouri
Schnitt Hassan Hassandoost
Besetzung
  • Reza Naji: Karim

Das Lied der Sperlinge (persisch ‏آواز گنجشک‌ها‎, englisch: The Song of Sparrows) ist ein iranischer Spielfilm aus dem Jahre 2008.

Inhaltsverzeichnis

Handlung

Karim, ein einfacher Mann, lebt mit seiner Familie in einem bescheidenen Haus in einem Dorf in der Nähe von Teheran. Er arbeitet auf einer Straußenfarm und gerät in Schwierigkeiten, als ein Strauß aus dem Gehege entweicht. Karim macht sich auf die Suche nach dem Strauß in der weiten Steppe. Mit einem Straußenkostüm versucht er den Laufvogel anzulocken, doch der ist nirgends auffindbar. Nach der erfolglosen Suche verliert er seine Arbeit. Als Abfindung erhält er ein riesiges Straußenei, aus dem seine Frau Omelette für die ganze Familie macht. Außerdem ist das Hörgerät seiner schwerhörigen älstesten Tochter kaputt, für ein neues fehlt das Geld. Zudem ist die Familie nicht krankenversichert. Neben seiner ältesten, ca. 12 Jahre alten Tochter hat er noch einen Sohn von ungefähr 9 Jahren und eine Tochter von ca. 5 Jahren. Karim ist kein Haustyrann, er behandelt Frau und Kinder gut und macht auch keinen Unterschied zwischen den Töchtern und dem Sohn. In einer bezeichnenden Szene bringt er seine Tochter zum Schulbus, kniet sich vor ihr nieder und bindet ihr die aufgegangenen Schuhbänder zu. Die Schulbildung seiner Tochter liegt ihm sehr am Herzen: Immer wieder betont er, wie wichtig für das Mädchen das Hörgerät sei, da bald Prüfungen in der Schule anstünden. Als besonders religiös wird die Familie auch nicht gezeichnet. Einmal wird Karim im Gebet gezeigt.

Er fährt mit seinem Motorrad in die Stadt, um sich zu erkundigen, ob das Hörgerät zu reparieren ist - die Kosten für ein neues Hörgerät sind jedoch enorm. Vor dem Ärztehaus setzt er sich auf sein Motorrad und überlegt, was zu tun ist, als ein Mann sich einfach so auf den Hintersitz setzt und ihn fragt, ob er frei sei. So wird Karim zum Motorradtaxifahrer in Teheran. Karim macht sich jetzt jeden Tag auf den Weg nach Teheran und verdient plötzlich im Vergleich zum Einkommen auf der Straußenfarm ein Vermögen. Er findet sich erstaunlich gut zurecht im hektischen Moloch Teheran und kutschiert vor allem Managertypen mit Handys, die zu irgendwelchen Terminen hetzen. Selbst ganze Kühlschränke transportiert er mit seinem kleinen Motorrad. Er lernt schnell die Spielregeln des "wilden" Kapitalismus, wird manchmal übervorteilt und um sein Geld betrogen, beim nächsten Mal ist es umgekehrt. Auch kommt er in Versuchung einen Kühlschrank zu stehlen und weiter zu verkaufen, widersteht aber. Ein reicher Elektrohändler bietet ihm wegen seiner Ehrlichkeit einen festen Job als Transportfahrer an.

Sorgen macht sich Karim vor allem um seinen kleinen Sohn. Der Junge, seine Freunde und Cousins streifen ständig um eine alte Zisterne in der Nähe von Karims Haus herum, wo Karim sie regelmäßig verscheucht. Die Jungen haben die fixe Idee, die Zisterne von Unrat zu säubern, das Wasser zu klären und in dem Wasser Fische auszusetzen. So wollen sie eine Zucht für Zierfische beginnen, um damit Geld zu verdienen und nach eigenen Angaben Millionäre zu werden. Karim regt sich sehr über diese Pläne auf und will nichts davon wissen. Seine Frau und seine älteste Tochter unterstützen heimlich den Plan: Die Kinder fahren hinter dem Rücken des Vaters mit einem Onkel ebenfalls nach Teheran, um dort Rosen auf der Stadtautobahn an Autofahrer zu verkaufen. Als Karims sie eines Tages dabei erwischt, rastet er völlig aus und zerstört den Blumenstand. Er lässt sich aber, wie meist, nach längerem Widerstand von seiner Frau beruhigen. Inzwischen gelingt es den Jungen tatsächlich, die Zisterne zu klären und aufnahmebereit für Fische zu machen.

Karim bringt jeden Tag neue Dinge mit nach Hause, die er aus Bauschutt und Sperrmüll gesammelt hat, von Fernsehantennen bis zu ausrangierten Türen. Langsam entwickelt sich sein Grundstück zu einem Schrottlager. Mit der Größe seines Lagers entwickelt sich auch seine eigene Habgier. Als seine Frau einer Kusine eine besonders schöne, blau angestrichene alte Tür schenkt, holt er diese sofort zurück und legt sie wieder zu den alten Dingen. Eines Tages fällt er beim Aufräumen seiner Halde unglücklich, wird unter seinem Schrottlager begraben und bricht sich ein Bein. Ans Bett gefesselt, muss er mit ansehen, wie seine Familie samt seiner Kinder bemüht ist um das Weiterfunktionieren des Alltags. Auch die Nachbarn und Verwandten unterstützen die Familie und vor allem Karim durch Pflege, Zuspruch und finanzielle Hilfe. Besonders ein Cousin, der eine Gärtnerei hat und regelmäßig seine Pflanzen in Teheran ausliefert, unterstützt ihn sehr. Er lässt auch den Jungen mitarbeiten, der sich mit seinen Kumpels tatsächlich das Geld für die Fische verdient. Es kommt aber zu einem Unfall mit den Fischen und letztendlich bringen sie nur ein Exemplar mit nach Hause, das sie in das Wasser der Zisterne setzen.

Allmählich kommt Karim, der jetzt plötzlich Zeit hat sein Leben zu überdenken, auf seinem Krankenlager, wo er dem Gesang der Sperlinge lauscht, wieder zur Besinnung: Reichtum ist nicht alles im Leben, Freundschaft, Familie und menschliche Anteilnahme zählen dafür um so mehr. In einer letzten, traumartigen Sequenz ist ein Strauß bei einem Balztanz zu sehen.

Sonstiges

Entgegen seiner Rolle, in der er einen Mann um die 40 spielt, war Hauptdarsteller Reza Naji bei den Dreharbeiten bereits Mitte 60.[1]

Kritiken

„Eine wohltuende Oase inmitten all der wuchtigen US-Epen und verkopften europäischen Psychodramen auf der Berlinale. Seine Bildsprache erfüllt eine Sehnsucht, die durch opulente Inszenierungen und Spezialeffekte offenbar nicht befriedigt werden kann. Majidi spielt viel mit Symbolik, doch er lässt dem Zuschauer zugleich Raum zum Denken, zum Träumen, zum In-die-Leinwand-Steigen.“

Carolin Stöbele, Die Zeit, 11. Februar 2008

„Der wahre Wert des Lebens, das sind die Freunde, so könnte man die Lehre am Schluss des Films benennen. Eine einfache Wahrheit, vielleicht zu einfach für viele Zuschauer. Doch es ist gut, ab und an wieder einmal daran erinnert zu werden.“

Joachim Kurz, kino-zeit.de, 11. Februar 2008

Auszeichnungen

Der Film lief im Wettbewerb der Berlinale 2008 und Hauptdarsteller Reza Naji wurde für seine darstellerische Leistung als Karim mit dem Silbernen Bären ausgezeichnet. Monate später wurde Das Lied der Sperlinge als offizieller iranischer Beitrag für die Nominierung um den besten nichtenglischsprachigen Film bei der Oscarverleihung 2009 ausgewählt.[2]

Einzelnachweise

  1. http://movies.nytimes.com/2009/04/03/movies/03spar.html
  2. vgl. Offizielle Auswahlliste der fremdsprachigen Spielfilme mit englischen Titeln (englisch; aufgerufen am 22. Oktober 2008)

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Himmel — 1. A Hemmel hing hat un an sith nen Thriad. (Nordfries.) – Lappenkorb; Firmenich, III, 7, 100. Der Himmel hängt an einem seidenen Faden. So sagten die alten Friesen bei Sonnenfinsternissen, die Schnitterinnen nahmen ihre Sichel und eilten heim. 2 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • El Cant dels Aucells — Vögel auf einer chinesischen Seidenmalerei des 12. Jahrhunderts El Cant Dels Aucells [1] (deutsch: „Der Gesang der Vögel“) ist ein uraltes katalanisches Volks und Weihnachtslied. In diesem Lied feiern mehr als dreißig kleine und große Vogelarten… …   Deutsch Wikipedia

  • El Cant dels Ocells — Vögel auf einer chinesischen Seidenmalerei des 12. Jahrhunderts El Cant Dels Aucells [1] (deutsch: „Der Gesang der Vögel“) ist ein uraltes katalanisches Volks und Weihnachtslied. In diesem Lied feiern mehr als dreißig kleine und große Vogelarten… …   Deutsch Wikipedia

  • Eichendorff — Denkmal in Ratibor Joseph Karl Benedikt Freiherr von Eichendorff (* 10. März 1788 Schloss Lubowitz bei Ratibor, Oberschlesien; † 26. November 1857 in Neiße, Oberschlesien) war ein bedeutender Lyriker und …   Deutsch Wikipedia

  • Joseph Eichendorff — Eichendorff Denkmal in Ratibor Joseph Karl Benedikt Freiherr von Eichendorff (* 10. März 1788 Schloss Lubowitz bei Ratibor, Oberschlesien; † 26. November 1857 in Neiße, Oberschlesien) war ein bedeutender Lyriker und …   Deutsch Wikipedia

  • Joseph Freiherr von Eichendorff — Eichendorff Denkmal in Ratibor Joseph Karl Benedikt Freiherr von Eichendorff (* 10. März 1788 Schloss Lubowitz bei Ratibor, Oberschlesien; † 26. November 1857 in Neiße, Oberschlesien) war ein bedeutender Lyriker und …   Deutsch Wikipedia

  • Joseph Karl Benedikt Freiherr von Eichendorff — Eichendorff Denkmal in Ratibor Joseph Karl Benedikt Freiherr von Eichendorff (* 10. März 1788 Schloss Lubowitz bei Ratibor, Oberschlesien; † 26. November 1857 in Neiße, Oberschlesien) war ein bedeutender Lyriker und …   Deutsch Wikipedia

  • Joseph von Eichendorf — Eichendorff Denkmal in Ratibor Joseph Karl Benedikt Freiherr von Eichendorff (* 10. März 1788 Schloss Lubowitz bei Ratibor, Oberschlesien; † 26. November 1857 in Neiße, Oberschlesien) war ein bedeutender Lyriker und …   Deutsch Wikipedia

  • Joseph von Eichendorff — 1841 Joseph Karl Benedikt Freiherr von Eichendorff (* 10. März 1788 Schloss Lubowitz bei Ratibor, Oberschlesien; † 26. November 1857 in Neiße, Oberschlesien) war ein bedeutender Lyriker …   Deutsch Wikipedia

  • Hut — Kulturgeschichtlich bedeutsam sind die Funktionen der Kopfbedeckung und die Bedeutung, die man ihr beimißt, sowie auch die Werte und Glaubensvorstellungen, die sich mit ihr verbinden. Mit der Kopfbedeckung kann vieles ausgedrückt werden: die… …   Das Wörterbuch der Idiome

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”