Markus Hediger

Markus Hediger
Markus Hediger 2007 in Romainmôtier-Envy

Markus Hediger (* 31. März 1959 in Zürich) ist ein Schweizer Schriftsteller und Übersetzer.

Inhaltsverzeichnis

Leben

Markus Hediger verbrachte seine Kindheit und Jugend in Reinach. Nach der Matura an der Neuen Kantonsschule Aarau studierte er ab 1980 Romanistik und Literaturkritik an der Universität Zürich und schloss 1990 ab. 1984/85 war er Deutschassistent am Lycée Montaigne in Bordeaux. 1975 entdeckte er Frankreich, insbesondere Paris. Dort lernte er 1979 den libanesischen Dichter und Dramatiker Georges Schehadé kennen, der ihm neue Horizonte eröffnete und den er bis zu dessen Tod 1989 regelmässig besuchte. Weitere für die Entwicklung seiner Persönlichkeit und seines Kunstverstandes wichtige Begegnungen waren die der Dichter Erika Burkart und Eugène Guillevic sowie der Romanciers Walter Vogt, Julien Green und Georges Borgeaud.

Schon sehr früh fing Markus Hediger an, Abenteuergeschichten und später Erzählungen sowie einen Roman auf deutsch zu schreiben. Doch 1977 begann er sich die französische Sprache anzueignen: Noch heute dient sie ihm dazu, ganz persönliche Dinge auszudrücken, wohingegen seine Muttersprache, das Deutsche, die Sprache ist, in die er Romane, Erzählungen, Gedichte und Artikel aus dem Französischen übersetzt. 1978 entstand ein erster lyrischer Text auf französisch, doch erst 18 Jahre später erschien sein erster Gedichtband, Ne retournez pas la pierre (1996). Ebenfalls 1978 machte er sich an eine Neuübersetzung des Stücks Huis Clos von Jean-Paul Sartre und des Einakters Lucienne de Carpentras von Yves Navarre.

Noch während seines Studiums erschien seine erste Übersetzung: Der Verbannte von Grado (1984) von Jacques Mercanton. Diesem folgten nach 1990 über zwanzig weitere Publikationen.

Markus Hediger ist Mitglied des Verbands ADS – Autorinnen und Autoren der Schweiz, den er beim CEATL – Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires vertritt.

Werke

Lyrik

  • Ne retournez pas la pierre, romésie (1981–1995), Éditions de l'Aire, Vevey 1996 ISBN 2-88108-437-0
  • Ne retournez pas la pierre – Dreht den Stein nicht um, Français – Deutsch (CD Audio), Übersetzung von Margrit von Dach, Arsmedia, Schöftland 1999 ISBN 3-909188-36-2
  • Là pour me souvenir / Qui per ricordare (traduzione di Alberto Panaro e Grazia Regoli), Auswahl von 17 Gedichten auf französisch und italienisch. Lietocollelibiri, Faloppio 2005 ISBN 88-7848-154-8
  • En deçà de la lumière, romésie II (1996–2007), Éditions de l'Aire, Vevey 2009 ISBN 2-88108-886-4

Essay

  • Les Après-midi de Georges Schehadé, in: Rencontre II, Éditions de l'Aire, Vevey 2009, ISBN 2-88108-8900-3

Anthologie

  • Passagen – Erzählungen aus der französischen Schweiz 1970–1990. Benziger, Zürich 1991

Übersetzungen

  • Jacques Mercanton: Der Verbannte von Grado (fr. La Sibylle). Italienische Erzählungen. Benziger, Zürich 1984
  • Étienne Barilier: Die Katze Musica (fr. Musique). Roman. Benziger, Zürich 1991
  • Bernard Comment: Diener des Wissens (fr. L’Ombre de mémoire). Roman. Benziger, Zürich 1992
  • Alice Rivaz: Wolken in der Hand (fr. Nuages dans la main). Roman. Huber, Frauenfeld 1992
  • Jacques Mercanton: Die Stunden des James Joyce (fr. Les Heures de James Joyce). Essay. Lenos, Basel 1993
  • Yves Laplace: Ein vorbildlicher Mann (fr. Un Homme exemplaire). Roman. Lenos, Basel 1994
  • Alice Rivaz: Schlaflose Nacht (fr. Jette ton pain). Roman. Lenos, Basel 1994
  • Jacques-Étienne Bovard: Warum rauchen Sie, Monsieur Grin? (fr. La Griffe). Roman. Lenos, Basel 1996
  • Élisabeth Horem: Der Ring (fr. Le Ring). Roman. Lenos Verlag, Basel 1996
  • Yvette Z’Graggen: Matthias Berg (fr. Matthias Berg). Roman. Lenos, Basel 1997
  • Alice Rivaz: Aus dem Gedächtnis, aus dem Vergessen (fr. De Mémoire et d’oubli). Erzählungen. Lenos, Basel 1997
  • Yvette Z’Graggen: La Punta (fr. La Punta). Roman. Lenos, Basel 1999
  • Alice Rivaz: Wie Sand durch die Finger (fr. Comme le sable). Roman. Lenos, Basel 2000
  • Alice Rivaz: Das Wellental (fr. Le Creux de la vague). Roman. Lenos, Basel 2001
  • Rose-Marie Pagnard: Judiths Vermächtnis (fr. La Leçon de Judith). Erzählung. Lenos, Basel 2002
  • Jean-Bernard Vuillème: Mit dem Gesicht zum Rücken (fr. Face à dos). Roman. Lenos, Basel 2003
  • Yvette Z’Graggen: Die Hügel (fr. Les Collines). Erzählung. Lenos, Basel 2004
  • Nicolas Bouvier: Aussen und innen (fr. Le Dehors et le dedans). Gedichte. Lenos, Basel 2005
  • Yvette Z’Graggen: Weiher unter Eis (fr. Un Etang sous la glace). Roman. Lenos, Basel 2006
  • Yvette Z’Graggen: Lebenssplitter (fr. Eclats de vie). Lenos, Basel 2008

Übersetzungen von Gedichten und lyrischer Prosa, insbesondere von Edmond-Henri Crisinel, Claire Genoux, Claire Krähenbühl, Jean-Georges Lossier, Fabio Pusterla und Georges Schehadé.

Preise und Auszeichnungen

  • 1981: Förderpreis des Kuratoriums für die Förderung des kulturellen Lebens, Kanton Aargau (für Erzählungen auf deutsch)
  • 1982: Förderpreis des Bundesamt für Kultur (für Erzählungen auf deutsch)
  • 1986: Förderpreis des Kuratoriums für die Förderung des kulturellen Lebens, Kanton Aargau (für ein Romanprojekt auf deutsch)
  • 1990: Erika Burkart-Förderungsgabe der Goethe-Stiftung aus Anlass der Vergabe des Mozart Preises an Erika Burkart
  • 1992: Werkbeitrag (Übersetzung) der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia
  • 1994: Übersetzerpreis der UBS Schweizerische Bankgesellschaft
  • 1999: Werkbeitrag (Übersetzung) Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia
  • 1999: Beitrag an das künstlerische Schaffen des Aargauer Kuratoriums (für En deçà de la lumière)
  • 2002: Ehrengabe der Stadt Zürich für Judiths Vermächtnis von Rose-Marie Pagnard
  • 2003: Werkjahr (Übersetzung) Kanton Zürich
  • 2009: Werkbeitrag (Übersetzung) Kanton Zürich für Lebenssplitter von Yvette Z'Graggen

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Markus Hediger — en novembre 2009 Nom de naissance Markus Hediger Naissance 31  …   Wikipédia en Français

  • Markus Hediger — 2007 Markus Hediger (born March 31, 1959) is a Swiss writer and translator. Contents 1 Life 2 …   Wikipedia

  • Hediger — ist der Familienname folgender Personen: André Hediger (Politiker) (* 1941), Schweizer Politiker (Partei der Arbeit der Schweiz) André Hediger (Pilot) (* 1966), Schweizer Gleitschirm , Hängegleiter und UL Pilot Chantal Hediger (* 1974), Schweizer …   Deutsch Wikipedia

  • Markus — oder Marcus ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Verbreitung 3 Namenstag 4 Varianten und a …   Deutsch Wikipedia

  • Alice Rivaz — (* 14. August 1901 in Rovray als Alice Golay; † 27. Februar 1998 in Genthod) war eine Schweizer Schriftstellerin aus der Romandie. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Auszeichnungen 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Yvette Z'Graggen — Yvette Z’Graggen (* 31. März 1920 in Genf) ist eine Schweizer Schriftstellerin und Übersetzerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Auszeichnungen (Auswahl) 3 Werke (auf deutsch) 4 Weblinks // …   Deutsch Wikipedia

  • Yvette Z’Graggen — Yvette Z Graggen Yvette Z’Graggen (* 31. März 1920 in Genf) ist eine Schweizer Schriftstellerin und Übersetzerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben …   Deutsch Wikipedia

  • Reinach AG — AG ist das Kürzel für den Kanton Aargau in der Schweiz und wird verwendet, um Verwechslungen mit anderen Einträgen des Namens Reinachf zu vermeiden. Reinach …   Deutsch Wikipedia

  • Jacques Mercanton — (* 16. April 1910 in Lausanne; † 26. April 1996 ebenda) war ein Schweizer Schriftsteller, Essayist und Universitätsprofessor. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie 2 Werke 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Jacques Mercanton (écrivain) — Pour les articles homonymes, voir Jacques Mercanton. Portrait de Jacques Mercanton Jacques Mercanton, né à Lausanne le 16 avril 1910 et mort dans la même ville le 27 avril 1996, est un écrivain et enseignant …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”