- Dragonball (Anime)
-
Seriendaten Deutscher Titel Dragonball Originaltitel ドラゴンボール
Doragon BōruProduktionsland Japan Originalsprache Japanisch Produktionsjahr(e) 1986–1989 Länge 25 bzw. 20 Minuten Episoden 153 Genre Shōnen, Action, Kampfkunst, Comedy Erstausstrahlung 26. Februar 1986 bis 12. April 1989 auf Fuji TV Deutschsprachige
Erstausstrahlung30. August 1999 bis 23. August 2000 auf RTL II Dragonball (jp. ドラゴンボール Doragon Bōru) ist die erste von zwei Fernsehserien, welche auf dem gleichnamigen Manga von Akira Toriyama basiert. Für die Erstausstrahlung im japanischen Fernsehen auf dem Fernsehsender Fuji TV vom 26. Februar 1986 bis 12. April 1989 wurden vom Animationsstudio Toei insgesamt 153 Episoden produziert, die weltweit exportiert und durch eine angepasste Synchronisation in lokalen Fernsehstationen ausgestrahlt wurden. Zusätzlich zu der Fernsehserie wurden noch vier Kinofilme produziert.
Die Handlung wird in der Fernsehserie Dragonball Z fortgesetzt, die ebenfalls auf dem Manga basiert.
Inhaltsverzeichnis
Handlung
Bis auf einige „Filler“ (Füllepisoden) orientiert sich die Handlung weitestgehend an der Originalgeschichte des Mangas. Dabei werden die insgesamt 153 Episoden üblicherweise in drei Sagas aufgeteilt:
- Pilaw-Saga (Episoden 1 bis 29)
- Die ersten Episoden behandeln den Wettstreit mit Prinz Pilaw um die Suche nach den Dragonballs.
- Red Ribbon-Saga (Episoden 30 bis 78)
- In diesem Abschnitt der Geschichte bekämpft Son-Goku die Red Ribbon-Armee. In einem Filler-Abschnitt haben einige Charaktere aus Akira Toriyamas Dr. Slump einen Cameo-Auftritt.
- Piccolo-Saga (Episoden 79 bis 153)
- Die Piccolo-Saga behandelt die Geschichte ab dem Auftauchen des Oberteufels Piccolo bis zum Finale des 23. Tenkaichi Budokai.
Produktionsinformationen
Alle Episoden der Serie entstanden unter der Regie von Daisuke Nishio nach den Drehbüchern von Takao Koyama, der sich weitestgehend an die Manga-Vorlage von Akira Toriyama hielt. Die Entwürfe für die Charaktere lieferte Akira Toriyama selbst in Zusammenarbeit mit Minoru Maeda.
Die Vor- und Abspannmelodien mit den Titeln „Makafushigi Adobenchā!“ (摩訶不思議アドベンチャー!), für den Vorspann und „Romantikku Ageru Yo“ (ロマンティックあげるよ) für den Abspann, wurden in zwei bzw. vier Ausführungen von Kohei Tanaka arrangiert und von Takeshi Ike komponiert. Den von Yuriko Mori geschriebenen Liedtext sang Hiroki Takashashi im Vorspann, während der Abspann von Ushio Hashimoto gesungen wurde.
Veröffentlichungen
Die von Toei Animation produzierten Episoden wurden zunächst ab dem 26. Februar 1986 im wöchentlichen Turnus auf dem japanischen Fernsehsender Fuji TV ausgestrahlt, wo sie bis zum 12. April 1989 im Programm blieben. Mit dem Ende der Serie übernahm das Sequel den Sendeplatz, doch bereits vor dem Ende kam diese nach Europa und wurde ab dem 3. März 1988 in Frankreich auf dem Sender TF1 mit französischen Dialogen synchronisiert gekürzt ausgestrahlt. Weiterhin war die Serie in Belgien, Italien, Spanien und Polen, aber auch außerhalb Europas in Argentinien, Brasilien, Costa Rica, Thailand, den USA und weiteren Ländern zu sehen.
Kazé wird die Serie ab Frühjahr 2012 in 6 DVD Boxen veröffentlicht.[1]
Episoden
Synchronisation
Mit dem Erfolg in Japan kam die Serie 1988 durch den Lizenznehmer AB Distribution nach Frankreich, wo man die Serie u.a. durch die Erstellung eines neuen verkürzten Intros und Abspannes auf etwa 20 von ursprünglich 25 Minuten pro Episode kürzte, auf Französisch übersetzte und synchronisierte. Dennoch wurden einige Episoden seitens des französischen Lizenznehmers nachträglich gekürzt, was vor allem vermeintlich obszöne Szenen betraf.[2] Der Fernsehsender RTL II erwarb 1999 die deutschsprachigen Ausstrahlungsrechte und startete die Ausstrahlung der Serie mit den bereits fertig geschnittenen französischen Bändern, aber mit deutschsprachigen Dialogen ab dem 30. August des Jahres. Allerdings gab es zusätzliche Kürzungen seitens RTL II in den Episoden 1 und 4 bis 7. Die ungeschnittene deutsche Fassung, die nach wie vor die französischen Bearbeitungen beinhaltete, wurde ab Juni 2007 bis Episode 109 auf dem Sender Animax ausgestrahlt.
Die deutsche Fassung der Serie wurde durch Splendid Synchron GmbH unter der Regie von Cay-Michael Wolf und Charlotte Luise Brings produziert. Die drei Filme zur Serie wurden wie schon Dragonball Z bei der MME Studios GmbH in Berlin produziert.
Rolle Deutscher Sprecher Französischer Sprecher Japanischer Sprecher (Seiyū) Son-Goku (Kind) Corinna Dorenkamp (Serie)
Ann Vielhaben (Filme)Brigitte Lecordier Masako Nozawa Son-Goku (erwachsen) Frank Schaff Brigitte Lecordier Masako Nozawa Bulma Katja Liebing (Serie)
Sonja Spuhl (Filme)Céline Monsarrat
Stéphanie MuratHiromi Tsuru Muten-Roshi Heinz Ostermann (Serie)
Karl Schulz (Filme)Pierre Trabaud Kōhei Miyauchi Yamchu Andreas Meese (Serie)
Karlo Hackenberger (Filme)Éric Legrand
Gérard Surugue
Éric EtcheverryTōru Furuya Pool Frauke Poolman (Serie)
Viktoria Voigt (Filme)Jacqueline Staup Naoko Watanabe Oolong Gregor Höppner (Serie)
Bernhard Völger (Filme)Raoul Delfosse
Philippe AriottiNaoki Tatsuta Lunch Luise Brings (Serie)
Sabine Winterfeld (Filme)Laurence Crouzet
Claude Chantal
Danièle DouetMami Koyama Prinz Pilaw Heinz Baumeister (Serie)
Gabriele Schramm (Filme)Pierre Trabaud Shigeru Chiba Mai Britt Gülland Laurence Crouzet
Virginie LedieuEiko Yamada Shu Hans Bayer Georges Atlas Tesshō Genda Rinderteufel Reinhard Schulat-Rademacher Georges Lycan Daisuke Gōri Chichi Ilya Welter Virginie Ledieu Mayumi Shō Krillin Norman Matt (Serie)
Wanja Gerick (Filme)Claude Chantal
Jackie BergerMayumi Tanaka General Blue Markus Pfeiffer Pierre Trabaud Toshio Furukawa Adjutant Black Claudius Zimmermann Georges Atlas
Georges LycanMasaharu Satō Kommandant Red Peter Harting Raoul Delfosse
Pierre TrabaudKenji Utsumi Tao Baibai Rolf Berg (Serie)
Klaus Lochthove (Filme)Georges Lycan Chikao Ōtsuka Meister Quitte Karlheinz Tafel Raoul Delfosse Ichirō Nagai Shenlong Karlheinz Tafel (Serie)
Wolfgang Ziffer (Filme)George Atlas
Serge Bourrier
Georges LycanKenji Utsumi Uranai Baba Karyn von Ostholt Pierre Trabaud Junpei Takiguchi Upa Maximiliane Häcke Claude Chantal
Sophie Gormezzano
Régine TeyssotMitsuko Horie Bora Matthias Haase (Serie)
Frank Muth (Filme)Raoul Delfosse Banjō Ginga Schildkröte Karin Buchali (Serie)
Matthias Klages (Filme)Georges Lycan Daisuke Gōri Tenshinhan Vittorio Alfieri (Serie)
Julien Haggége (Filme)Georges Atlas Hirotaka Suzuoki Chao-Zu Markus Pfeiffer (Serie)
Julia Blankenburg (Filme)Céline Monsarrat Hiroko Emori Yajirobi Stephan Schleberger Philippe Ariotti Mayumi Tanaka Oberteufel Piccolo Jürg Löw Philippe Ariotti Takeshi Aono Ansager des Tenkaichi Budokai Renier Baaken Éric Legrand Kenji Utsumi Gott Jürg Löw Philippe Ariotti Takeshi Aono Piccolo Roman Rossa Philippe Ariotti Toshio Furukawa Erzähler Josef Tratnik (Serie)
Roland Hemmo (Filme)Georges Atlas
Georges LycanJōji Yanami Im Zuge der Übersetzungen wurden beide Fassungen des japanischen Intros „Makafushigi Adobenchā!“ (摩訶不思議アドベンチャー!) – zu deutsch „Mystisches Abenteuer“ (gesungen von Hiroki Takahashi) – durch den Titel „Das Geheimnis der Dragonballs“ (gesungen von Renate Haßlberger) ersetzt.
In den Folgen 1 bis 53 der deutschen Fassung wurden zahlreiche Begriffe eingedeutscht. So nennt sich die Kampftechnik Kamehame-Ha zu Anfang der Animeserie noch „Schockwelle der alten Ahnen“, Son-Gokus Jindujun wurde „Überschallwolke“ genannt. Erst ab Folge 54 kehrte man zu den originalen, japanischen Begriffen zurück.
In der deutschen Fassung hat die Schildkröte (jap. 亀, kame) einen weiblichen Synchronsprecher, in der japanischen beziehungsweise englischen Version hingegen einen männlichen.
Filme
Wie zu Dragonball Z wurden auch zur Serie Dragonball Kinofilme produziert: Dragonball – Die Legende von Shenlong, Dragonball – Das Dämonenschloss, Dragonball – Son-Gokus erstes Turnier und Dragonball – Der Weg zur Macht. Sie stellen eine alternative Handlung zum Manga beziehungsweise zur Fernsehserie dar und sind keine neuen, weiterführende Geschichten. Drei dieser Dragonball-Filme erschienen ebenfalls als Anime-Comic bei Carlsen Manga.
Die ersten drei Dragonball-Filme erschienen in Deutschland, Österreich und der Schweiz zuerst bei Polyband mit deutscher Synchronisation. Am 30. September 2011 hat Anime-Label Kazé die ersten drei Filme und den bisher unveröffentlichten 4. Film als Originalfassung mit Untertiteln in einer Komplett-Box auf DVD veröffentlicht. Die Untertiteln der ersten drei Filme wurde von Kazé komplett neu übersetzt.
Weblinks
- Doragon bôru in der deutschen und englischen Version der Internet Movie Database
- Dragonball in der Online-Filmdatenbank
- Artikel „Dragon Ball (TV)“ im Anime News Network (Englisch)
- Episodenführer zur Serie auf den Seiten des Anime no Tomodachi e.V.
Einzelnachweise
- ↑ http://otakutimes.de/news/2292/kaze-lizenziert-dragon-ball-und-dragon-ball-gt/
- ↑ Schnittbeschreibung zu Dragonball. Abgerufen am 20. Mai 2008.
Dragonball-FernsehserienDragonball | Dragonball Z | Dragonball GT | Dragonball Kai
Wikimedia Foundation.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Dragonball — Originaltitel ドラゴンボール Transkription Doragonbōru … Deutsch Wikipedia
Dragonball AF — Dragonball (jap. ドラゴンボール, doragonbōru, auch Dragon Ball) ist eine Manga Serie des japanischen Zeichners Akira Toriyama, die ursprünglich im Manga Magazin Weekly Shonen Jump erschien und über 8.000 Seiten umfasst. Darüber hinaus erfolgte auch… … Deutsch Wikipedia
Dragonball Kai — Seriendaten Deutscher Titel: Dragonball Z Originaltitel: ドラゴンボールZ doragonbōru … Deutsch Wikipedia
Dragonball Z — Seriendaten Deutscher Titel Dragonball Z Originaltitel ドラゴンボールゼット Doragon Bōru Zetto … Deutsch Wikipedia
Dragonball Z – The Movie: Der legendäre Super-Saiyajin — Filmdaten Deutscher Titel: Dragonball Z – The Movie: Der legendäre Super Saiyajin Originaltitel: ドラゴンボールZ 燃えつきろ!!熱戦・烈戦・超激戦 Doragon Bōru Z Moetsukiro!! Nessen Ressen Chō Gekisen Produktionsland: Japan Erscheinungsjahr: 1993 Länge: ca. 70 Minuten … Deutsch Wikipedia
Dragonball Z – The Movie: Die Todeszone des Garlic jr. — Filmdaten Deutscher Titel: Dragonball Z: Die Todeszone des Garlic jr. Originaltitel: ドラゴンボールZ オラの悟飯を返せッ!! Doragon Bōru Zetto Ora no Gohan o Kaese!! Produktionsland: Japan Erscheinungsjahr: 1989 Länge: 40 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Dragonball GT – The Movie: Son-Goku Jr. — Filmdaten Deutscher Titel: Dragonball GT – The Movie: Son Goku Jr. Originaltitel: 悟空外伝! 勇気の証しは四星球 Gokū Gaiden! Yūki no Akashi wa Sūshinchū Produktionsland: Japan Erscheinungsjahr: 1997 Länge: 45 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Dragonball GT – The Movie: Son Goku jr. — Filmdaten Deutscher Titel: Dragonball GT – The Movie: Son Goku Jr. Originaltitel: 悟空外伝! 勇気の証しは四星球 Gokū Gaiden! Yūki no Akashi wa Sūshinchū Produktionsland: Japan Erscheinungsjahr: 1997 Länge: 45 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Dragonball Evolution — Theatrical release poster Directed by James Wong Produced by … Wikipedia
Dragonball Evolution — Saltar a navegación, búsqueda Dragonball Evolution Título Dragonball Evolución Ficha técnica Dirección James Wong Ayudante de dirección Paul F. Bernard … Wikipedia Español