Akzente in den skandinavischen Sprachen

Akzente in den skandinavischen Sprachen

Die meisten norwegischen und schwedischen Dialekte (und Standardsprachen) sowie einige dänische Dialekte haben zwei unterschiedliche Tonhöhenverläufe. Diese werden auch Akzent 1 und Akzent 2 genannt. Diese beiden Akzente verursachen einen Bedeutungsunterschied beim betroffenen Wort. Akzent 1 und Akzent 2 kommen in der Regel nur bei mehrsilbigen Wörtern vor. Beispiel aus dem Norwegischen:

  • lusen — mit Akzent 1: "die Laus"
  • lusen — mit Akzent 2: "erbärmlich"[1]

Weil diese beiden Akzente Phonemstatus haben, werden sie auch Toneme genannt (Tonem 1 und Tonem 2).

In sprachwissenschaftlichen norwegischen Texten werden die beiden Akzente durch Akut ´ und Gravis ` angegeben. In normalen Texten werden die beiden Akzente nicht wiedergegeben.

Im Reichsdänischen gibt es den Stoßton (stød), der dem Akzent 1 entspricht. Nur in einigen Dialekten im südlichen Dänemark hat sich der tonale Akzent erhalten [2].

Inhaltsverzeichnis

Regionale Verbreitung

Akzent 1 und Akzent 2 kommen im größte Teil des norwegischen und des schwedischen Sprachgebietes vor. Außerdem gibt es ein kleines Gebiet im Süden von Dänemark, in dem beide Akzente vorkommen: der größte Teil der Insel Fünen und ein kleineres Gebiet südöstlich von Aabenraa.[1]

In einigen Teilen des norwegischen, schwedischen und dänischen Sprachgebiets gibt es nur einen Akzent, der gewöhnlich der Akzent 1 ist:

Im größten Teil des dänischen Sprachgebietes ist der Akzent 1 glottalisiert worden, also zu einem glottalen Stoßton (stød) geworden. Dies betrifft alle dänischen Gebiete, die oben nicht genannt wurden, also den größten Teil von Jütland und den größten Teil der Insel Seeland.[1]

Das Fehlen des Akzents 2 in Nordnorwegen, Finnland und Estland wird als Adstratwirkung des benachbarten Finno-Ugrischen gedeutet.

Realisierung

Die genaue Realisierung der beiden Akzente (Akzent 1 und Akzent 2) ist von Gegend zu Gegend unterschiedlich. Sie ist vor allem von der Standard-Tonhöhe der betonten Silbe abhängig.

  • In Ostnorwegen, Trøndelag und Westschweden hat die betonte Silbe einen tiefen Ton, während unbetonte Silben eine hohen Ton haben (ähnlich wie im Süddeutschen).
  • In Westnorwegen, Nordnorwegen, Zentralschweden, Nordschweden, Jütland, Gotland und Südschweden ist die betonte Silbe hoch, während unbetonte Silben einen tiefen Ton haben (ähnlich wie im Norddeutschen oder im Englischen und ähnlich wie in den skandinavischen Gegenden, wo es keinen Gegensatz zwischen zwei Akzenten gibt). [1]

Bergen und Oslo

Beispiel: [3]

  • In Bergen (Westnorwegen) hat die betonte Silbe einen hohen Ton.
    • Ein zweisilbiges Wort mit Betonung auf der ersten Silbe hat bei Akzent 1 erst einen hohen Ton, dann einen tiefen.
    • Bei Akzent 2 hat das Wort erst einen steigenden Ton, dann einen tiefen.
  • In Oslo (Ostnorwegen) hat die betonte Silbe einen tiefen Ton.
    • Ein zweisilbiges Wort mit Betonung auf der ersten Silbe hat bei Akzent 1 erst einen tiefen Ton, dann einen hohen.
    • Bei Akzent 2 hat das Wort erst einen fallenden Ton, dann einen hohen.

Akzent 1 und Akzent 2 in Bergen

Akzent 1 und Akzent 2 in Oslo


Akzent 1 in Bergen wird also ähnlich realisiert wie Akzent 2 in Oslo.

Zentralschweden

Zentralschwedische Realisierung von Akzent 1 und Akzent 2 (Ogg-Format)

Das erste Wort ist die bestimmte Form von and ("Ente") und hat Akzent 1. Das zweite Wort ist die bestimmte Form von ande ("Geist") und hat Akzent 2.

Sprachgeschichtlicher Hintergrund

Wörter, die im Gemeinskandinavischen einsilbig waren, haben heute Akzent 1. Wörter, die im Gemeinskandinavischen mehrsilbig waren, haben heute Akzent 2.

Beispiele: [4]

  • altnordisch kastit (kast it, "der Wurf") > modernes Norwegisch ka´stet [kastə] mit Akzent 1
    • Anmerkung: das it ist ein angehängter bestimmter Artikel, der nicht zum eigentlichen Wort gehört, das altnordische Wort kast ist also einsilbig
    • Anmerkung: das t am Ende des modernen Wortes ist stumm
  • altnordisch kasta ("werfen") > ka`ste [kastə] mit Akzent 2

In einigen Fällen haben Wörter, die heute mehrsilbig sind, Akzent 1, weil sie in der altnordischen Zeit noch einsilbig waren. Beispiele: [1]

  • altnordisch sólin (sól in, "die Sonne") > norwegisch so´len, mit Akzent 1; das -in ist ein angehängter bestimmter Artikel, der nicht zum eigentlichen Wort gehört; sól ("Sonne") ist also einsilbig
  • altnordisch vatn ("Wasser") > schwedisch va´tten, mit Akzent 1; hier wurde in jüngerer Zeit zwischen t und n ein e eingeschoben, während das altnordische Wort vatn einsilbig war
  • altnordisch bítr ("er/sie/es beißt") > Norwegisch (Bokmål) bi´ter, mit Akzent 1

Stød

Der Stød (Stoßton) im Dänischen ist ungefähr so über die Wörter verteilt wie Akzent 1 im Norwegischen und Schwedischen. [1]

Akzent 1 oder stød Akzent 2
Bedeutung "Bauern" "Bohnen"
Altnordisch bœndr baunir
Dänisch bønder [bønʔəʀ] bønner [bønəʀ]
Norwegisch ´nder `nner
Schwedisch ´nder `nor

Quellen

  1. a b c d e f g Einar Haugen, Die skandinavischen Sprachen. Eine Einführung in ihre Geschichte, Helmut Buske Verlag, Hamburg 1984, ISBN 3-87118-551-5; § 11.3.22-11.3.23 = S. 353-358
  2. Københavns Universitet: Dialekttræk
  3. Helge Sandøy, "Talemål", Oslo 1993, Novus Forlag, ISBN 82-7099-206-2; S. 125-126
  4. Odd Einar Haugen, "Grunnbok i norrønt språk", Ad Notam Gyldendal, Oslo, 2. utgåve 1995, ISBN 82-417-0506-9; S. 35

Weitere Literatur

  • Budal, Jostein: Fem tonar. Unipub AS, Oslo 2002. ISBN 82-996588-0-2
  • Budal, Jostein: Tonar i skandinaviske språk norsk - svensk - dansk i nordisk samtale. Unipub AS, Oslo 2007. ISBN 978-82-996588-4-3

Weblinks

Siehe auch


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Dansk — Dänisch (dansk) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Kanada, Argentinien, Vereinigte Staaten, Schweden Sprecher 5,3 Millionen (Muttersprachler) 0,3 Millionen (Zweitsprachler) Linguistische Klassifikation Indoger …   Deutsch Wikipedia

  • Dansk sprog — Dänisch (dansk) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Kanada, Argentinien, Vereinigte Staaten, Schweden Sprecher 5,3 Millionen (Muttersprachler) 0,3 Millionen (Zweitsprachler) Linguistische Klassifikation Indoger …   Deutsch Wikipedia

  • Dänisches Alphabet — Dänisch (dansk) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Kanada, Argentinien, Vereinigte Staaten, Schweden Sprecher 5,3 Millionen (Muttersprachler) 0,3 Millionen (Zweitsprachler) Linguistische Klassifikation Indoger …   Deutsch Wikipedia

  • Norwegische Sprache — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Nordgermanische Sprachen Norwegisch …   Deutsch Wikipedia

  • Dänische Sprache — Dänisch (dansk) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Kanada, Argentinien, Vereinigte Staaten, Schweden Sprecher 5,3 Millionen (Muttersprachler) 0,3 Millionen (Zweitsprachler) Linguistische Klassifikation …   Deutsch Wikipedia

  • Norsk — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch …   Deutsch Wikipedia

  • Norwegische Grammatik — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch …   Deutsch Wikipedia

  • Schwedische Grammatik — Schwedisch (svenska) Gesprochen in Schweden und Finnland Sprecher 10 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Skandinavisch Ostskandinavisch S …   Deutsch Wikipedia

  • Svenska — Schwedisch (svenska) Gesprochen in Schweden und Finnland Sprecher 10 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Skandinavisch Ostskandinavisch S …   Deutsch Wikipedia

  • Tonakzent (Linguistik) — Als Tonsprache oder tonale Sprache bezeichnet man eine Sprache, bei der mit einer Änderung der Tonhöhe oder des Tonverlaufs in einer Silbe in der Regel auch eine Änderung der Bedeutung des entsprechenden Wortes (bzw. Morphems) einhergeht.… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”