- Papyrus 122
-
Manuskripte des Neuen Testaments
Papyri • Unziale • Minuskeln • LektionarePapyrus 122 Name P. Oxy. 4806 Zeichen 122 Text Johannes 21:11-14,22-24 Sprache griechisch Datum 4./5. Jahrhundert Gefunden Oxyrhynchus, Ägypten Lagerort Sackler Library Quelle R. Hatzilambrou, P. J. Parsons, J. Chapa OP LXXI (London: 2007), pp. 11-14. Größe [4.5] x [3.3] cm (28 x 12) Typ Alexandrinisch (?) Kategorie - Notiz stimmt mit W überein Papyrus 122 (nach Gregory-Aland mit Sigel 122 bezeichnet) ist eine frühe griechische Abschrift des Neuen Testaments. Es handelt sich um Fragmente eines Papyrusmanuskriptes des Johannesevangeliums.
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung
Bis zum heutigen Tag haben nur zwei Fragmente eines Blattes überlebt. Der verbleibende Text von Johannes umfasst Teile der Verse 21:11-14 und 22-24. Mittels Paläographie wurde es auf das 4. oder 5. Jahrhundert datiert.[1] Das Manuskript ist sehr unregelmäßig geschrieben.
Der Text enthält Nomina sacra. Der Name Ιησους (Jesus) ist als ΙΗΣ abgekürzt (Die meisten Handschriften nutzen die Abkürzung ΙΣ). Die Zahl „einhundertdreiundfünfzig“ ist abgekürzt als ΡΝΓ geschrieben.
Der griechische Text repräsentiert wahrscheinlich den Alexandrinischen Texttyp.
Text
In Johannes 21,14 ist das Wort Ιησους (Jesus) ausgelassen, wie auch im Codex Washingtonianus,[2] doch das restliche Manuskript enthält das Wort, meist in Verbindung mit einem Artikel (ο Ιησους).[3]
122 Übersetzung Ανεβη ουν Σιμων Πετρος και ειλ 11 Simon Petrus ging daher an Bord und κυσεν το δικτυον εις την γην μεσ zog das Netz an Land, voller τον ιχθυων μεγαλων ΡΝΓ και το großer Fische, deren hundertdreiundfünfzig. Und σουτων οντων ουκ εσχισθη το δικ obwohl es so viele waren, wurde das Netz nicht τυον λεγει αυτοις ο ΙΗΣ δευτε αριστη zerrissen. 12 Jesus sprach zu ihnen: „Kommt her und σατε ουδεις δε ετολμα των μαθητων ε frühstückt.“ Keiner von den Jüngern hatte den Mut, ξετασαι αυτων Συ τις ει ειδοτες οτι sich bei ihm zu erkundigen: „Wer bist du?“, denn sie wußten ο ΚΣ εστιν ερχεται ΙΗΣ και λαμ dass es der Herr war. 13 Jesus kam und nahm βανει τον αρτον και διδωσιν αυτοις das Brot und gab es ihnen και το οψαριον ομοιως τουτο ηδη und ebenso den Fisch. 14 Das war nun τριτον εφανερωθη τοις μαθηταις das dritte Mal, dass [Jesus] den Jüngern erschien, εγερθεις εκ νεκρων nachdem er von den Toten auferweckt worden war. Die fehlenden Buchstaben sind rot dargestellt.
Aufbewahrung
Das Manuskript wird zur Zeit in den Räumen der Papyrologie der Sackler Library in Oxford unter der Nummer P. Oxy. 4806 aufbewahrt.
Einzelnachweise
- ↑ INTF - Institut für Neutestamentliche Textforschung, Münster
- ↑ Codex Washingtonianus hat einen eklektischen Text, doch in Johannes 5:12 – 21:25 repräsentiert er den Alexandrinischen Texttyp.
- ↑ Codex Sinaiticus, Codex Alexandrinus, Codex Regius, Codex Koridethi, Codex Zacynthius, f1, Byzantinischer Texttyp (ohne Artikel: Codex Vaticanus, Codex Ephraemi, und Codex Bezae).
Siehe auch
Literatur
- R. Hatzilambrou, P. J. Parsons, J. Chapa The Oxyrhynchus Papyri LXXI (London: 2007), pp. 11–14.
Weblinks
Abbildungen
- P.Oxy.LXIV 4806 aus der Papyrologie in Oxford's "POxy: Oxyrhynchus Online". Nur die Vorderseite ist verfügbar.
Offizielle Registrierung
Kategorien:- Papyrus des Neuen Testaments
- Handschrift der Bodleian Library Oxford
Wikimedia Foundation.