- Kara Ben Nemsi
-
Kara Ben Nemsi (türkisch Kara: „schwarz“, phonetische Anlehnung an „Karl“; Ben Nemsi: arabisch klingende Bezeichnung mit der Bedeutung „Sohn der Deutschen“) nennt sich der Ich-Erzähler in den Orient-Romanen von Karl May.
Er verkörpert dabei einen jungen Deutschen, der meist zusammen mit Begleitern wie seinem Diener und Führer Hadschi Halef Omar oder dem englischen Lord Sir David Lindsay durch Nordafrika, den Nahen Osten, den Sudan und den Balkan zieht und bei seinem Kampf für Frieden und Gerechtigkeit allerlei Abenteuer erlebt. Äußere Kennzeichen sind für Kara Ben Nemsi sein Pferd Rih und seine westlichen Schusswaffen, deren Kraft in den Gebieten, die er bereist, weitgehend unbekannt ist.
Inhaltsverzeichnis
Old Shatterhand
Kara Ben Nemsi und der beide Teile Amerikas durchstreifende Old Shatterhand sind ein und dieselbe, durch den Ich-Erzähler Karl May geschaffene und autobiographisch beeinflusste Person. Dies wird unter anderem in dem Roman Im Reiche des silbernen Löwen I (jetzt auch unter dem Titel: Der Löwe der Blutrache) deutlich, wo sich der Erzähler als Old Shatterhand in den USA befindet und dort einen Bekannten aus dem Orient trifft, dem sich Old Shatterhand als „Kara Ben Nemsi“ zu erkennen gibt, oder in Satan und Ischariot II (jetzt auch unter dem Titel: Krüger Bei), wo Old Shatterhand nach Tunis reist. Den Namen bekam er von seinem ständigen Begleiter und Freund Hadschi Halef Omar.
Entwicklung des Namens und Deutung des Begriffs „Nemsi“
May führt die Begriffe „Nemsi“ und „Nemsistan“ in seiner 1878 erschienenen, dritten Orienterzählung Die Rose von Sokna ein. Dort übersetzt er die von einem Karawanenführer beziehungsweise dem arabischen Diener des dort noch unbenannten Ich-Erzählers verwendeten Worte mit „Deutscher“ und „Deutschland“. Die Namensgebung „Kara Ben Nemsi“ findet in den 1880/81 erschienenen „Reise-Erinnerungen aus dem Türkenreiche von Karl May“ Giölgeda padishanün (später Durch die Wüste) durch den Diener Hadschi Halef Omar statt, der diesen Namen bei einer Vorstellung spontan erfindet:
- Der brave Mensch hatte mich einmal nach meinem Namen gefragt und wirklich das Wort Karl im Gedächtnisse behalten. Da er es aber nicht auszusprechen vermochte, so machte er rasch entschlossen ein Kara daraus und setzte Ben Nemsi, Nachkomme der Deutschen, hinzu. (Giölgeda padishanün, 1880/81)
Aus einer späteren Stelle der Erzählung, wo er Nemtsche-schimakler („Nördliche Deutsche“) und Nemtsche-memleketler („Österreicher“) verwendet, geht hervor, dass May mit dem Begriffspaar „nemsi/deutscher“ eher eine Zugehörigkeit zu einem deutschen Staat im Sinne des Deutschen Bundes als zum seinerzeit erst wenige Jahre alten Deutschen Reich meinte.
Wenn es nicht um den Namen geht und in späteren Werken, verwendet May in seinen Orient-Erzählungen gerne die Bezeichnungen Almani und Belad el Alman/Almanja für „Deutscher“ und „Deutschland“:
- „Das Land heißt Belad el Alman; ich bin also ein Almani oder, wenn Du das Wort vielleicht gehört haben solltest, ein Nemsi und heiße Kara Ben Nemsi. Mein Vaterland liegt weit über dem Meere drüben.“ (Krüger Bei, 1894/95)
Belad el Alman („Land der Deutschen“) wird auch direkt mit Kaiser Wilhelm I. und damit dem Deutschen Reich in Verbindung gebracht:
- „Ich habe von dem Belad el Alman gehört. Es regiert da ein großer Sultan, welcher Wi-hel (Wilhelm) heißt und die Franzosen besiegt hat. Diese sind unsere Feinde; darum ist jeder Almani unser Freund, und meine Leute werden sich freuen, Dich zu sehen. Natürlich bist Du auch ein Krieger?“ (Eine Befreiung, 1894)
Im heutigen Arabisch bedeutet Nimsa (نمسا) „Österreich“ und Nimsawi (نمساوي) „Österreicher“; ein Deutscher heißt Almani (ألماني) und Deutschland Almanya" (ألمانيا).
In späteren Werken bevorzugt May offensichtlich die direkte Ableitung von Kara aus seiner Bartfarbe anstatt aus seinem Vornamen:
- Was meinen Namen betrifft, so wurde ich nicht bei meinem eigentlichen, sondern, wie auf meinen früheren Reisen, Kara Ben Nemsi genannt. Kara heißt „schwarz“ und Ben Nemsi „Sohn der Deutschen“. Ich trug einen dunklen Bart und war ein Deutscher; daher dieser Name. (Eine Befreiung, 1894)
Kara Ben Nemsi in den Werken Karl Mays
- Durch Wüste und Harem (1892), seit 1895 u. d. T. Durch die Wüste
- Durchs wilde Kurdistan (1892)
- Von Bagdad nach Stambul (1892)
- In den Schluchten des Balkan (1892)
- Durch das Land der Skipetaren (1892)
- Der Schut (1892)
- Orangen und Datteln (1893, Anthologie: Die Gum, Der Krumir und Marienkalendergeschichten)
- Eine Befreiung (in Die Rose von Kaïrwan, 1894)
- Im Lande des Mahdi I (1896)
- Im Lande des Mahdi II (1896)
- Im Lande des Mahdi III (1896)
- Satan und Ischariot II (1897)
- Er Raml el Helahk (in Auf fremden Pfaden, 1897)
- Blutrache (in Auf fremden Pfaden, 1897)
- Der Kutb (in Auf fremden Pfaden, 1897)
- Der Kys-Kaptschiji (in Auf fremden Pfaden, 1897)
- Maria oder Fatima (in Auf fremden Pfaden, 1897)
- Im Reiche des silbernen Löwen I (1898)
- Die »Umm ed Dschamahl« (1898)
- Im Reiche des silbernen Löwen II (1898)
- Am Jenseits (1899)
- Im Reiche des silbernen Löwen III (1902)
- Im Reiche des silbernen Löwen IV (1903)
- Bei den Aussätzigen (1907)
- Abdahn Effendi (1908)
- Merhameh (1909)
- Ardistan und Dschinnistan I (1909)
- Ardistan und Dschinnistan II (1909)
In der Erzählung An der Tigerbrücke im Band Am Stillen Ocean (1894) weist der Ich-Erzähler auf seine Identität mit Kara Ben Nemsi und Old Shatterhand hin.
Im Rahmen der Gesammelten Werke taucht Kara Ben Nemsi in zwei weiteren Bänden auf:
- „In Mekka“ (1923), Fortsetzung zu Am Jenseits von Franz Kandolf
- „Allah il Allah!“ (1931), eine Bearbeitung des Kolportageromans Deutsche Herzen - Deutsche Helden (1885-87). Dieser Kara Ben Nemsi ist im Original die Hauptfigur Oskar Steinbach. Die Erwähnungen in „Der Derwisch“ (1933), einer weiteren Bearbeitung dieses Romans, stammen ebenfalls nicht aus Mays Feder.
Im Roman Die Sklavenkarawane (1893) kommt Kara Ben Nemsi, im Gegensatz zum gleichnamigen Film, nicht vor.
Karl-May-Filme mit Kara Ben Nemsi
In verschiedenen auf Karl Mays Werk basierenden Filmen, die oft nicht viel mehr als die Mayschen Personen und Motive aufgreifen, tritt die Figur auch auf:
- Auf den Trümmern des Paradieses (1920) mit Carl de Vogt
- Die Todeskarawane (1920) mit Carl de Vogt
- Die Teufelsanbeter (1921) mit Carl de Vogt
- Durch die Wüste (1936) mit Fred Raupach
- Die Sklavenkarawane (1958) mit Viktor Staal
- Der Löwe von Babylon (1959) mit Helmuth Schneider
- Der Schut (1964) mit Lex Barker
- Durchs wilde Kurdistan (1965) mit Lex Barker
- Im Reiche des silbernen Löwen (1965) mit Lex Barker
Im ZDF-Versuchsprogramm während der Funkausstellung 1963 wurden einige halbstündige Folgen einer 6-teiligen Serie mit dem Titel Mit Karl May im Orient ausgestrahlt. Kara Ben Nemsi wurde dabei von Harry Walter, einem Darsteller der Karl-May-Spiele Bad Segeberg gespielt, Hadschi Halef Omar von Osman Ragheb. Die Qualität der Folgen soll so bescheiden gewesen sein, dass man auf eine Wiederholung nach Eröffnung des regulären Sendebetriebs des ZDF verzichtete.
Im Fernsehen (ZDF) lief unter dem Titel Kara Ben Nemsi Effendi von 1973 bis 1975 eine 26-teilige Serie. Hauptdarsteller war Karl-Michael Vogler, den Hadschi Halef Omar spielte Heinz Schubert. Die Musik der Serie stammt von Martin Böttcher, der auch für 10 Karl-May-Kinofilme die Musik komponierte. In den Kinofilmen der 1960er-Jahre wurde Kara Ben Nemsi von dem US-amerikanischen Schauspieler Lex Barker verkörpert.
Weblinks
- Kara Ben Nemsi im Karl-May-Wiki
- Christoph F. Lorenz, Bernhard Kosciuszko: Kara Ben Nemsi. In: Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 1991. (www.karl-may-gesellschaft.de, abgerufen am 6. Dezember 2010).
- Helmut Lieblang: „Ben Nemsi, Nachkomme der Deutschen..." Karl May und Gerhard Rohlfs. In: Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 1998. Hansa Verlag, Husum 1998 (www.karl-may-gesellschaft.de, abgerufen am 1. Dezember 2010).
Werke von Karl MayFrühwerk: Das Buch der Liebe (1875–76) | Geographische Predigten (in „Schacht und Hütte“, 1875/1876) | Der beiden Quitzows letzte Fahrten (1876/77) | Auf hoher See gefangen (1877/78) | Scepter und Hammer (1879/80) | Im fernen Westen (1879) | Der Waldläufer (1879) | Die Juweleninsel (1880–82)
Kolportageromane: Das Waldröschen (1882–84) | Die Liebe des Ulanen (1883–85) | Der verlorne Sohn (1884–86) | Deutsche Herzen – Deutsche Helden (1885–88) | Der Weg zum Glück (1886–88)
Reiseerzählungen: Durch Wüste und Harem („Durch die Wüste“, 1892) | Durchs wilde Kurdistan (1892) | Von Bagdad nach Stambul (1892) | In den Schluchten des Balkan (1892) | Durch das Land der Skipetaren (1892) | Der Schut (1892) | Winnetou I–III (1893) | Orangen und Datteln (1893) | Am Stillen Ocean (1894) | Am Rio de la Plata (1894) | In den Cordilleren (1894) | Old Surehand I (1894) | Old Surehand II (1895) | Im Lande des Mahdi I–III (1896) | Old Surehand III (1897) | Satan und Ischariot I–III (1896/97) | Auf fremden Pfaden (1897) | „Weihnacht!“ (1897) | Im Reiche des silbernen Löwen I-II (1898) | Am Jenseits (1899) | Spätwerk (s. u.)
Jugenderzählungen: Der Sohn des Bärenjägers (in „Die Helden des Westens“, 1887) | Der Geist des Llano estakado (in „Die Helden des Westens“, 1888) | Kong-Kheou, das Ehrenwort („Der blaurote Methusalem“, 1888/89) | Die Sklavenkarawane (1889/90) | Der Schatz im Silbersee (1890/91) | Das Vermächtnis des Inka (1891/92) | Der Oelprinz (1893/94) | Der schwarze Mustang (1896/97)
Spätwerk: Himmelsgedanken (1900) | Im Reiche des silbernen Löwen III (1902) | Ezgebirgische Dorfgeschichten (1903) | Im Reiche des silbernen Löwen IV (1903) | Und Friede auf Erden! (1904) | Babel und Bibel (1906) | Ardistan und Dschinnistan I–II (1909) | Winnetou IV (1910) | Mein Leben und Streben (1910)
Sonstiges: Ave Maria (in „Ernste Klänge“, 1899) | Drei Menschheitsfragen (1908) | Sitara, das Land der Menschheitsseele (1909) | Empor ins Reich der Edelmenschen (1912)
Die wichtigsten Werke und Werkausgaben: Orientzyklus | Winnetou-Trilogie | Kolportageromane | Karl May’s Gesammelte Werke | Karl Mays Werke
Figuren aus den Werken: Hadschi Halef Omar | Kara Ben Nemsi | Old Shatterhand | Winnetou | Figurenübersicht
Wikimedia Foundation.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Kara Ben Nemsi — (in Arabic Karl the Son of the Germans) is a fictional character in the works of Karl May, best selling 19th century German writer. Alter ego of the author, everything written from first person perspective, he travels throughout the Ottoman… … Wikipedia
Kara Ben Nemsi Effendi — Seriendaten Deutscher Titel Kara Ben Nemsi Effendi Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Kara — steht für: eine Region in Togo, siehe Kara (Region) eine Stadt in Togo, siehe Kara (Togo) eine Ethnie in Äthiopien, siehe Kara (Volk) deren Sprache, siehe Kara (Sprache) eine visuelle Programmierumgebung, siehe Kara (Programmierumgebung) ein… … Deutsch Wikipedia
Kara — Infobox Given Name Revised name = Kara imagesize= caption= pronunciation= gender = Female meaning = Joy, (root word Charis (Gk.). Joy out of the gift received) also means love/ dear one in celtic and latin culture region = origin = related names … Wikipedia
Kara — El término Kara puede referirse a: Contenido 1 Geografía 2 Personas reales 3 Personajes de ficción 4 Musica 4.1 … Wikipedia Español
Hadschi Halef Omar Ben Hadschi Abul Abbas Ibn Hadschi Dawuhd al Gossarah — ist eine literarische Figur, die in verschiedenen Abenteuerromanen von Karl May auftritt. Sie ist nach Winnetou und Old Shatterhand eine der bekanntesten Figuren aus Karl Mays Werken und tritt überwiegend in den im Osmanischen Reich spielenden… … Deutsch Wikipedia
Apanatschka — Das Werk des deutschen Schriftstellers Karl May gehört zu den umfangreichsten und bekanntesten Sammlungen von Abenteuerromanen weltweit. Dieser Artikel stellt die wichtigsten Figuren aus den Romanen von Karl May dar. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Hatatitla — Das Werk des deutschen Schriftstellers Karl May gehört zu den umfangreichsten und bekanntesten Sammlungen von Abenteuerromanen weltweit. Dieser Artikel stellt die wichtigsten Figuren aus den Romanen von Karl May dar. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Hobble-Frank — Das Werk des deutschen Schriftstellers Karl May gehört zu den umfangreichsten und bekanntesten Sammlungen von Abenteuerromanen weltweit. Dieser Artikel stellt die wichtigsten Figuren aus den Romanen von Karl May dar. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Hobble Frank — Das Werk des deutschen Schriftstellers Karl May gehört zu den umfangreichsten und bekanntesten Sammlungen von Abenteuerromanen weltweit. Dieser Artikel stellt die wichtigsten Figuren aus den Romanen von Karl May dar. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia