- Nationalhymne von Kap Verde
-
Cântico da Liberdade ist seit 1996 die Nationalhymne der Republik Kap Verde. Davor hatte Kap Verde die gleiche Nationalhymne wie Guinea-Bissau (Esta é a Nossa Pátria Bem Amada). Die Melodie wurde von Adalberto Higino Tavares Silva komponiert; den portugiesischen Text verfasste Amílcar Spencer Lopes.
Text
Refrain
- Canta, irmão
- Canta, meu irmão
- Que a liberdade é hino
- E o homem a certeza.
- Com dignidade, enterra a semente
- No pó da ilha nua;
- No despenhadeiro da vida
- A esperança é do tamanho do mar
- Que nos abraça,
- Sentinela de mares e ventos
- Perseverante
- Entre estrelas e o Atlântico
- Entoa o Cântico da Liberdade.
Refrain
- Canta, irmão
- Canta, meu irmão
- Que a liberdade é hino
- E o homem a certeza.
Übersetzung ins Deutsche
- Sing, Bruder
- Sing, mein Bruder
- Denn die Freiheit ist eine Hymne
- Und der Mensch Gewissheit.
- Vergrabe mit Würde den Samen
- im Staub der nackten Insel;
- Am Steilhang des Lebens
- ist die Hoffnung so groß wie das Meer,
- das uns umarmt,
- Wächter der Meere und Winde
- Beharrlich
- Zwischen Sternen und Atlantik
- Stimme an das Lied der Freiheit.
Siehe auch
Nationalhymnen der Staaten Afrikas53 afrikanische Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen:
Ägypten | Algerien | Angola | Äquatorialguinea | Äthiopien | Benin | Botsuana | Burkina Faso | Burundi | Dschibuti | Elfenbeinküste | Eritrea | Gabun | Gambia | Ghana | Guinea | Guinea-Bissau | Kamerun | Kap Verde | Kenia | Komoren | Demokratische Republik Kongo | Republik Kongo | Lesotho | Liberia | Libyen | Madagaskar | Malawi | Mali | Marokko | Mauretanien | Mauritius | Mosambik | Namibia | Niger | Nigeria | Ruanda | Sambia | São Tomé und Príncipe | Senegal | Seychellen | Sierra Leone | Simbabwe | Somalia | Südafrika | Sudan | Swasiland | Tansania | Togo | Tschad | Tunesien | Uganda | Zentralafrikanische RepublikUmstrittene Staaten:
Somaliland | WestsaharaNationalhymnen der Staaten von:
Asien | Europa | Nordamerika | Ozeanien | Südamerika
Wikimedia Foundation.