Jacobowsky und der Oberst (Bühnenstück)

Jacobowsky und der Oberst (Bühnenstück)
Daten des Dramas
Titel: Jacobowsky und der Oberst. Komödie einer Tragödie in drei Akten
Originalsprache: Deutsch
Autor: Franz Werfel
Uraufführung: 17. Oktober 1944
Ort der Uraufführung: Basel
Ort und Zeit der Handlung: zwischen Paris und der französischen Atlantikküste im Juni 1940[1]
Personen
  • Jacobowsky; aus „Studno bei Radom“, ehemals Generaldirektor in Deutschland[2]
  • Oberst Tadeusz Boleslav Stjerbinsky; ehemals Kommandeur eines polnischen - zur Handlungszeit bereits aufgeriebenen - Kavallerie-Regiments[3]
  • Marianne; Stjerbinskys französische Geliebte
  • Szabuniewicz; langjähriger Offiziersbursche Stjerbinskys
  • Würfelspieler; alias Commander Wright von Seiner Majestät Flotte[4]

Jacobowsky und der Oberst. Komödie einer Tragödie in drei Akten ist ein Bühnenstück von Franz Werfel, das, zwischen 1941 und 1942 entstanden,[5] am 17. Oktober 1944 in Basel[6] uraufgeführt wurde.

Inhaltsverzeichnis

Inhalt

Juni 1940. Die deutsche Wehrmacht fällt während des Westfeldzugs in Frankreich ein und stößt gegen den Atlantik vor. Die Gestapo, unterstützt von der SS und französischen Polizisten[7] sucht „aus den Lagern von Angers und Agde“ geflüchtete Angehörige der „polnischen Armee in Frankreich“[8] - darunter den Oberst Stjerbinsky. Doch dessen Geliebte Marianne, „Madame la France“,[9] sowie seine beiden Landsleute, der aus dem Deutschen Reich ausgebürgerte „Vielverfolgte“[10] Jude Jacobowsky und der „Aushilfsirrenwärter“[11] Szabuniewicz, retten dem Oberst im Verein mit einem dubiosen Würfelspieler das Leben.

Roadmovie

In einem Pariser Hotel[12] begegnen sich Jacobowsky, der Oberst und dessen Diener. Alle drei sind auf der Flucht vor den Deutschen in Frankreich gelandet und müssen nun erneut die Flucht ergreifen. Jacobowskys gelingt es, ein Automobil zu kaufen, doch er kann selbst nicht Auto fahren. Der „ausgemergelte“ Oberst lässt sich herab, das Automobil Jacobowskys als gemeinsames Fluchtfahrzeug zu steuern. Szabuniewicz befindet sich mit an Bord. Jacobowsky bewährt sich auf der Flucht - im Gegensatz zum schnoddrigen, unbekümmerten, ja lebensuntüchtigen Oberst - z.B. bei der Sprit- und Lebensmittelbeschaffung. Der Oberst flüchtet - im „grauen Zivilanzug“ - nicht direkt nach England, wo er seiner Exilregierung angeblich Geheimpapiere übergeben soll, sondern steuert zunächst den Aufenthaltsort seiner Geliebten Marianne an. Die hält sich in der Bretagne in der Nähe von Pontivy auf.[13] Die schöne Frau wartet auf ihn inmitten anrückender Wehrmacht. Jacobowsky gefällt das gar nicht. Das Verhältnis zwischen dem Oberst und Jacobowsky wird gespannter.

Dreiecksbeziehung

Dann wenden sich die „Réfugiés“ - gemeinsam mit Marianne - nach Bayonne. Das letzte Schiff ist dummerweise gerade ausgelaufen. Unterwegs zum nächsten Hafen - Saint Jean-de-Luz, der Endstation dieser Tour - macht Jacobowsky mit Erfolg - ganz selig vor Glück - Marianne Avancen. Der Oberst, dieser sich aufplusternde Kampfhahn, fordert den immer bescheidenen, zurückhaltenden, „durch kriechende Sanftmut“[14] bestechenden Jacobowsky zum Duell auf „Armee-Revolver, Modell 1938“.[15] Doch urplötzlich kommen die Deutschen dazwischen. Die Flüchtlinge werden von einer deutschen Patrouille (s.u.) aufgegriffen.

Blitzkrieg

In der Schlüsselszene des Stücks stellt eine „deutsche Patrouille auf Motorrädern während des blitzhaften Vormarsches[16] die vier Flüchtlinge. Alle können sich vor der Gestapo ausweisen, nur der gesuchte Oberst nicht. In dieser scheinbar ausweglosen Situation erfindet Jacobowsky eine Lügenmär. Der Oberst sei ein Franzose, der nach einem deutschen Bombardement aus der Irrenanstalt bei Nantes ausgebrochen wäre und befände sich nun - den Umständen entsprechend ohne Papiere - zusammen mit seiner Gattin Marianne und dem Irrenwärter Szabuniewicz auf dem Heimwege. Das Märchen wird geglaubt. Der vier Flüchtlinge dürfen passieren.

Résistance

Die Komödie zeichnet das sich wandelnde Bild von der wartenden Geliebten Marianne zur angehenden Kämpferin gegen die deutsche Besatzungsmacht im Lande. Während Jacobowsky und der Oberst flüchten, bleibt Marianne in Frankreich.

Allegorie

Der allegorische Charakter des Stücks wird dem Zuschauer spätestens bewusst beim Auftritt des Ewigen Juden (er hat zwei Jahre Dachau hinter sich)[17] zusammen mit dem Heiligen Franziskus.[14] Damit wird der tiefere Sinn des Stück zusammen mit dem Charakter der eigentlichen Hauptfigur der Komödie - Marianne - schlaglichtartig erhellt: Marianne - Symbol des französischen Freiheitswillens - wird im eigenen Lande gegen die Eindringlinge kämpfen und ist unbesiegbar. Dazu passt der sprechende Name des Juden Jacobowsky. Dieser Jakob ist die zweite Hauptfigur. Gegen jene beiden Helden ist der Oberst weiter nichts als ein mit ziemlich allen menschlichen Schwächen behafteter geschlagener Krieger.

Entstehungsgeschichte

Werfel verarbeitete in diesem Stück seine eigene Flucht nach Spanien sowie die Fluchterlebnisse des polnischen Bankiers Stephan S. Jakobowicz, die ihm dieser 1940 während des Aufenthaltes in Lourdes erzählte.[18]

Zitate

  • „Das Radio ist nicht für die Wahrheit erfunden worden.“[19]
  • „Zwischen zu früh und zu spät liegt immer nur ein Augenblick.“[20]
  • „Es ist immer Zeit für Damen!“[21]

Rezeption

  • Solch ein Stück kann nur nach eigenem Erleben entstehen.[22]
  • Der Oberst ist der typische polnische Adelige, wie er aus dem Aufstand von 1830 gegen Russland bekannt ist.[23]

Adaptionen

Hörspiele

Weblinks

Literatur

Quelle

Sekundärliteratur

  • Deutsche Literaturgeschichte. Band 10. Paul Riegel und Wolfgang van Rinsum: Drittes Reich und Exil 1933–1945. S.280–284. dtv München im Februar 2004. 303 Seiten, ISBN 3-423-03350-9
  • Gero von Wilpert: Lexikon der Weltliteratur. Deutsche Autoren A – Z. S. 662. Stuttgart 2004. 698 Seiten, ISBN 3-520-83704-8

Einzelnachweise

  1. Werfel S. 162
  2. Werfel S. 21
  3. Werfel S. 24,25
  4. Werfel S. 141
  5. Werfel S. 4
  6. Weblink k2 kultur
  7. Werfel S. 132
  8. Werfel S. 111
  9. Werfel S. 105
  10. Werfel S. 136
  11. Werfel S. 112
  12. Werfel S. 7
  13. Werfel S. 56
  14. a b Werfel S. 101
  15. Werfel S. 106
  16. Werfel S. 109
  17. Werfel S. 103
  18. Klaus-Gunther Wesseling: WERFEL, Franz. In: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL). Band 13, Herzberg 1998, ISBN 3-88309-072-7, Sp. 786–832.
  19. Werfel S. 35
  20. Werfel S. 60
  21. Werfel S. 65
  22. Riegel und van Rinsum S. 282 u.
  23. Riegel und van Rinsum S. 284 u.

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Jacobowsky und der Oberst — ist der Titel eines Theaterstücks von Franz Werfel, siehe Jacobowsky und der Oberst (Bühnenstück) einer Oper von Giselher Klebe nach Franz Werfel, siehe Jacobowsky und der Oberst (Oper), sowie der Verfilmung des Buchs, siehe Jakobowsky und der… …   Deutsch Wikipedia

  • Jakobowsky und der Oberst — Jacobowsky und der Oberst ist der Titel eines Theaterstücks von Franz Werfel, siehe Jacobowsky und der Oberst (Bühnenstück) sowie der Verfilmung des Buchs, siehe Jakobowsky und der Oberst (Film) …   Deutsch Wikipedia

  • Jakobowsky und der Oberst (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Jakobowsky und der Oberst Originaltitel Me and the Colonel …   Deutsch Wikipedia

  • Me and the Colonel — Filmdaten Deutscher Titel: Jakobowsky und der Oberst Originaltitel: Me and the Colonel Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1958 Länge: 109 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Elia Kasanioglou — Elia Kazan Elia Kazan (eigentlich Elia Kazancioglu; * 7. September 1909 in Konstantinopel (Istanbul); † 28. September 2003 in New York) war ein US amerikanischer Regisseur und Schriftsteller …   Deutsch Wikipedia

  • Elia Kasanioglus — Elia Kazan Elia Kazan (eigentlich Elia Kazancioglu; * 7. September 1909 in Konstantinopel (Istanbul); † 28. September 2003 in New York) war ein US amerikanischer Regisseur und Schriftsteller …   Deutsch Wikipedia

  • Liste deutscher Dramen — Wichtiger Hinweis Beim Eintrag eines verlinkten Theaterstücks muss vorher überprüft werden, ob der Link zum Artikel über das Theaterstück oder zu einem anderen, gleichnamigen Begriff führt. Die Abkürzung „UA“ bedeutet Uraufführung. 0 9 Die 25.… …   Deutsch Wikipedia

  • Blubacher — Thomas Blubacher (* 30. November 1967 in Basel) ist ein deutscher Regisseur und Autor. Leben und Werk Thomas Blubacher studierte Theaterwissenschaft, Neuere Deutsche Literatur und Psychologie an der Ludwig Maximilians Universität München. 1997… …   Deutsch Wikipedia

  • Silvia Lukan — Sylvia Lukan (* 9. Januar 1942 in Wien; auch Silvia Lukan) ist eine österreichische Schauspielerin. Nach der Ausbildung an der Schauspielschule bei Helmuth Krauss erhielt sie 1965 ein Engagement am Burgtheater. Gastauftritte führten sie zu den… …   Deutsch Wikipedia

  • Karel Stepanek — Karel Štěpánek (* 29. Oktober 1899 in Brünn; † 5. Januar 1981 in Los Angeles[1]) war ein tschechischer Schauspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Filmografie (Auswahl) 3 Fußnote …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”