- Tawisupleba
-
Tawisupleba (georgisch თავისუფლება; deutsch Freiheit) ist der Titel der Nationalhymne Georgiens. Sie wurde am 20. Mai 2004 vom georgischen Parlament verabschiedet und im September des gleichen Jahres uraufgeführt. Der Text stammt von Davit Maghradse, die Melodie von Sachari Paliaschwili. Es handelt sich um ein Arrangement von Motiven aus den Opern Abesalom und Eteri (1919) sowie Daisi (1923). Das Arrangement hat Joseb Ketschaqmadse vorgenommen.
Tawisupleba ersetzt die frühere Nationalhymne Dideba (sezit kurtcheuls). Sie wurde bereits von der Ersten Republik Georgiens 1918 bis 1921 verwendet. Weil sich Georgien in der Rechtsnachfolge dieses Staates sieht, wurde sie 1991 zunächst übernommen.
Inhaltsverzeichnis
Text
Text (in georgischer Schrift):
- ჩემი ხატია სამშობლო,
- სახატე მთელი ქვეყანა,
- განათებული მთა-ბარი,
- წილნაყარია ღმერთთანა.
- თავისუფლება დღეს ჩვენი
- მომავალს უმღერს დიდებას,
- ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის
- და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,
- დიდება თავისუფლებას,
- თავისუფლებას დიდება.
Deutsche Transkription
- tschemi chatia ssamschoblo,
- ssachate mteli kweqana,
- ganatebuli mta-bari,
- zilnaqaria ghmerttana.
- tawisupleba dghes tschweni
- momawals umghers didebas,
- ziskris warskwlawi amodis
- da or zghwas schoris brzqindeba,
- dideba tawisuplebas,
- tawisuplebas dideba.
Transkription nach Norm ISO 9984:1996
- č’emi xatia samšoblo,
- saxate mt’eli k’veqana,
- ganat’ebuli mt’a-bari,
- cilnaqaria ğmert’t’ana.
- t’avisup’leba dğes č’veni
- momavals umğers didebas,
- c’iskris varskvlavi amodis
- da or zğvas šoris brcqindeba,
- dideba t’avisup’lebas,
- t’avisup’lebas dideba.
Offizielle Transliteration
- chemi khat’ia samshoblo,
- sakhat’e mteli kveq’ana,
- ganatebuli mta-bari,
- ts’ilnaq’aria ghmerttana.
- tavisupleba dghes chveni
- momavals umghers didebas,
- tsisk’ris varsk’vlavi amodis
- da or zghvas shoris brts’q’indeba,
- dideba tavisuplebas,
- tavisuplebas dideba.
Übersetzung
- Meine Heimat ist meine Ikone,
- und die ganze Welt ist ihr (Ikonen-) Schrein,
- glänzendes Berg- und Tiefland
- teilen wir mit Gott.
- Unsere heutige Freiheit
- lobpreist unsere Zukunft,
- der Stern der Morgenröte erscheint
- und erleuchtet zwischen den zwei Meeren,
- gepriesen sei die Freiheit,
- die Freiheit sei gepriesen.
Siehe auch
Weblinks
- Audio-Stream der Nationalhymne Georgiens (MP3-Datei)
- Noten der georgischen Nationalhymne (Word-Datei)
Nationalhymnen der Staaten Asiens47 asiatische Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen:
Afghanistan | Armenien | Aserbaidschan | Bahrain | Bangladesch | Bhutan | Brunei | China, Volksrepublik | Georgien | Indien | Indonesien | Irak | Iran | Israel | Japan | Jemen | Jordanien | Kambodscha | Kasachstan | Katar | Kirgisistan | Nordkorea | Südkorea | Kuwait | Laos | Libanon | Malaysia | Malediven | Mongolei | Myanmar | Nepal | Oman | Osttimor | Pakistan | Philippinen | Russland | Saudi-Arabien | Singapur | Sri Lanka | Syrien | Tadschikistan | Thailand | Türkei | Turkmenistan | Usbekistan | Vereinigte Arabische Emirate | Vietnam | ZypernUmstrittene Staaten:
Abchasien | Bergkarabach, Republik | Palästinensische Autonomiegebiete | China, Republik (Taiwan) | Südossetien | Türkische Republik NordzypernNationalhymnen der Staaten von:
Afrika | Europa | Nordamerika | Ozeanien | Südamerika
Wikimedia Foundation.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Georgische Nationalhymne — Notenblatt der georgischen Nationalhymne Tawisupleba (georgisch თავისუფლება; deutsch Freiheit) ist der Titel der Nationalhymne Georgiens. Sie wurde am 20. Mai 2004 vom georgischen Parlament verabschiedet und im September des gleichen Jahres… … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Georgiens — Notenblatt der georgischen Nationalhymne Tawisupleba (georgisch თავისუფლება; deutsch Freiheit) ist der Titel der Nationalhymne Georgiens. Sie wurde am 20. Mai 2004 vom georgischen Parlament verabschiedet und im September des gleichen Jahres… … Deutsch Wikipedia
Tavisupleba — Notenblatt der georgischen Nationalhymne Tawisupleba (georgisch თავისუფლება; deutsch Freiheit) ist der Titel der Nationalhymne Georgiens. Sie wurde am 20. Mai 2004 vom georgischen Parlament verabschiedet und im September des gleichen Jahres… … Deutsch Wikipedia
Dideba sezit kurtcheuls — Dideba (deutsch Es sei gepriesen, georgisch დიდება [dideba]) ist der Titel der früheren georgischen Nationalhymne. Sie wurde bereits von der Ersten Republik Georgiens 1918 bis 1921 verwendet. Weil sich Georgien in der Rechtsnachfolge dieses… … Deutsch Wikipedia
Dideba zetsit kurtheuls — Dideba (deutsch Es sei gepriesen, georgisch დიდება [dideba]) ist der Titel der früheren georgischen Nationalhymne. Sie wurde bereits von der Ersten Republik Georgiens 1918 bis 1921 verwendet. Weil sich Georgien in der Rechtsnachfolge dieses… … Deutsch Wikipedia
Georgische Literatur — საქართველო sakartwelo Georgien … Deutsch Wikipedia
Grusien — საქართველო sakartwelo Georgien … Deutsch Wikipedia
Grusinien — საქართველო sakartwelo Georgien … Deutsch Wikipedia
Sakartwelo — საქართველო sakartwelo Georgien … Deutsch Wikipedia
საქართველო — sakartwelo Georgien … Deutsch Wikipedia