- Lilo & Stitch
-
Filmdaten Deutscher Titel Lilo & Stitch Produktionsland USA Originalsprache Englisch Erscheinungsjahr 2002 Länge 85 Minuten Altersfreigabe FSK o. A.
JMK 6Stab Regie Dean DeBlois, Chris Sanders Drehbuch Dean DeBlois, Chris Sanders Produktion Clark Spencer Musik Alan Silvestri Kamera Paul A. Felix Schnitt Darren T. Holmes, Michael Kelly Lilo & Stitch ist ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm der Regisseure Dean DeBlois und Chris Sanders aus dem Jahr 2002 der Walt Disney Company. Der Film wurde 2003 für einen Oscar in der Kategorie Bester Animationsfilm nominiert.
Inhaltsverzeichnis
Handlung
Ein außerirdischer, verrückter Wissenschaftler, Dr. Jamba Jookiba, wird wegen der Durchführung von illegalen genetischen Experimenten und dem Erschaffen von Kreaturen, die Chaos und Zerstörung anrichten sollen, ins Gefängnis gesperrt. Sein jüngstes Experiment ist Nummer 626: ein kleiner, blauer Außerirdischer, der stärker, schneller, intelligenter und zerstörerischer ist, als es den Anschein hat. Auf seinem Weg zu einer Strafkolonie entkommt 626 und landet bruch auf einer kleinen hawaiischen Insel auf der Erde. Er tarnt sich als Hund und wird von einem kleinen Mädchen namens Lilo adoptiert, die mit ihrer Schwester Nani zusammenlebt, nachdem ihre Eltern bei einem Autounfall ums Leben gekommen sind. Lilo ist einsam und eine Art Außenseiterin, bis sie einen neuen Freund in 626 findet, den sie Stitch nennt.
Lilo versucht Stitch Benehmen beizubringen, indem sie Elvis Presley und seine Musik als Vorbild für gutes Verhalten verwendet, aber Stitchs zerstörerische Absichten machen es für alle schwierig, vor allem für Nani, die Lilo eine stabile, häusliche Umgebung bieten möchte, indem sie versucht, eine feste Arbeitsstelle zu finden. Da sie ständig vom Sozialarbeiter Cobra Bobo überwacht werden, läuft Lilo Gefahr, ins Pflegeheim zu kommen, wenn sich ihre Lebensbedingungen nicht verbessern. Noch schwieriger werden die Dinge durch Jamba und Agent Pliiklii, die beauftragt wurden, Stitch gefangen zu nehmen. Nach ihrem Scheitern und der daraus folgenden Entlassung wird ein anderer Außerirdischer namens Captain Gantu mit der Aufgabe, Stitch gefangen zu nehmen, betraut. Am Ende des Films landet die Ratspräsidentin höchstpersönlich auf der Erde, um zusammen mit Captain Gantu Stitch zurückzuholen. Doch Stitch will auf der Erde bleiben und nach einem Gespräch akzeptiert die Ratspräsidentin den Wunsch. Jamba und Pliiklii wollen ebenfalls bleiben. Cobra Bobo kommt hinzu, der, bevor er Sozialarbeiter wurde, als Alienjäger bei der CIA tätig war und von daher die Ratspräsidentin kennt. Diese erlaubt Stitch auf der Erde im Exil zu leben und bittet Cobra auf alle ein Auge zu haben. Lilo und Nani haben nun wieder eine große, wenn auch etwas chaotische Familie aus Aliens.
Die Botschaft des Films sagt aus, dass Familie in allen Fällen zusammenhalten muss, egal wie schwierig es ist („ʻohana“). Ebenso wird die Bedeutung von Lilos hawaiischer Kultur betont und wie sie am Leben erhalten werden muss.
Produktion und Entstehung
„Lilo & Stitch“ ist einer der wenigen Zeichentrickfilme, der mit Wasserfarben gemalte Hintergründe verwendet. Außerdem ist er der zweite von drei Disney-Zeichentrickfilmen, der hauptsächlich in den Disney-MGM Studios in Orlando, Florida produziert wurde.
Der Film sollte ursprünglich in Kansas spielen, so dass Stitch mit anderen Charakteren interagieren konnte ohne eine größere Verwüstung anzurichten. Die Entscheidung, den Schauplatz des Films zur hawaiischen Insel Kauaʻi zu ändern, war eine wichtige Möglichkeit, um die Geschichte deutlicher auszuarbeiten.
„Zeichentrickfilme finden so oft im mittelalterlichen Europa statt, so viele Märchen haben dort ihre Wurzeln, dass es ein großer Sprung war, es in Hawaii stattfinden zu lassen. Aber diese Entscheidung gab dem ganzen Film einen anderen Anstrich und schrieb die Story für uns neu.“ Chris Sanders
Während das Animationsteam Kauaʻi besuchte, um den Schauplatz zu besichtigen, erklärte ihr Fremdenführer die Bedeutung von „ʻohana“ im Sinne einer Großfamilie. Diese Auffassung von ʻohana wurde zu einem wichtigen Teil des Films.
„Egal, wo wir hingingen, unser Fremdenführer schien jemanden zu kennen. Er war wirklich derjenige, der uns die hawaiische Auffassung von ‚ʻohana‘ erklärte, ein Familiensinn, der weit über die unmittelbaren Verwandten hinausgeht. Diese Vorstellung beeinflusste die Story dermaßen, dass sie zum Grundthema wurde, wodurch Stitch sich weiterentwickelt, trotz dessen, wofür er erschaffen wurde, nämlich das Zerstören.“ Dean DeBlois
Die Insel Kauaʻi kam vorher in Filmen wie „Jäger des verlorenen Schatzes“ oder der „Jurassic-Park“-Trilogie vor. Die Produzenten sahen sich der Herausforderung gegenüber, die Geschichte des Films, die das verarmte und gestörte Leben zeigt, das viele Hawaiier und andere Bewohner westlicher Staaten während des vergangenen wirtschaftlichen Abschwungs durchmachten, mit der friedlichen Schönheit der Insel zu mischen.
Um dem Film eine hellere Erscheinung zu verpassen, benutzte das Studio Wasserfarben, um die Hintergründe zu malen. Diese Technik war seit „Dumbo“ 1941 nicht mehr verwendet worden. Aufgrund der Produktionszeitpläne, die seit „Dumbo“ immer enger wurden, waren Wasserfarben riskant. Ein falscher Strich konnte ein Bild ruinieren, und bei ungefähr 1200 Hintergründen für diesen Film gab es keine Zeit zu verschwenden. Undurchsichtige Gouache- und Acryl-Malerei, die derzeitigen Industriestandards, verzeihen mehr Fehler, da ein Künstler diese übermalen kann. Durch die Verwendung von Wasserfarben mussten die Künstler bei Disney einen Hintergrund sorgfältig planen, bevor sie begannen daran zu arbeiten, um Fehler zu vermeiden. Sanders und die Hintergrund-Abteilung des Studios suchten nach einfacheren Wegen, um das helle Aussehen zu erzeugen, entschieden sich aber schließlich, dass herkömmliche Wasserfarben der richtige Weg waren und ließen die Mitarbeiter in Orlando in dieser Technik schulen.
Der ursprüngliche Plan für das Ende von Lilo & Stitch wurde aufgrund des 11. Septembers 2001 komplett geändert. Das ursprüngliche Ende zeigt Stitch, wie er eine 747 stiehlt und eine Spritztour durch die Geschäfts- und Hoteltürme von Honolulu macht. Das angepasste Ende verwendet ein Raumschiff mit Jamba am Steuer, das durch Wolken und ein enges Tal rast, während Stitch einen vollen Tanklaster stiehlt und im Krater eines Vulkans versenkt.
Synchronisation
Rolle englischer Sprecher deutscher Sprecher Lilo Daveigh Chase Shir-Aviv Hommelsheim Stitch/Experiment 626 Chris Sanders Bob van der Houven Cobra Bobo Ving Rhames Tilo Schmitz Kapitän Gantu Kevin Michael Richardson Engelbert von Nordhausen Agent Pliiklii Kevin McDonald Oliver Rohrbeck Davin Kawena Jason Scott Lee Timmo Niesner Nani Tia Carrere Vanessa Petruo Dr. Jamba Jookiba David Ogden Stiers Roland Hemmo Hula Lehrer Kunewa Mook Tobias Meister Mrs Hasagawa Amy Hill Ana Fonell Myrtle Edmonds Mike Edmons Laura Elßel Ratspräsidentin Zoe Caldwell Katharina Thalbach Rettungsschwimmerin Jennifer Darling Melanie Hinze Tierhändlerin Susan Hegarty Diana Borgwardt Veröffentlichung
Die deutsche Fassung wurde an 17 Stellen um insgesamt 79,04 Sekunden gekürzt, um eine FSK-Freigabe ohne Altersbeschränkung zu erhalten.[2] Dies stimmt allerdings nicht mit den schweizerischen[3] oder österreichischen Bestimmungen überein. In beiden Ländern wäre Lilo & Stitch auch unzensiert für alle Altersklassen freigegeben. Bei der Free-TV-Premiere am 1. Mai 2009 war der Film in ORF 1 auch in seiner ungekürzten Fassung zu sehen, während RTL Television nur die gekürzte FSK o.A. - Fassung ausstrahlte. Bis heute wurde allerdings keine deutschsprachige, ungekürzte Verkaufsfassung veröffentlicht.
Der Film zog die Fortsetzungen Lilo & Stitch 2 – Stitch völlig abgedreht und Stitch & Co. – Der Film nach sich. Im Mai 2007 ist eine weitere Fortsetzung namens Leroy & Stitch in Europa erschienen. Der zweite Teil erschien 2005 auf DVD und heißt im Original: Stitch has a glitch (Stitch hat einen Wurm/Störung). Des weiteren folgte auch zwei Fernsehserien unter dem Titeln Lilo & Stitch sowie Yuna & Stitch
Kritik
„Ein erfrischend frecher Zeichentrickfilm aus dem Hause Disney, der reizvoll die ansonsten eher steifen (zeichnerischen) Strukturen des Studios unterwandert; dabei feiert er einmal mehr die traditionellen (Familien-)Werte, was ihm ebenso dezent gefühlvoll wie amüsant und mitreißend gelingt. “
Trivia
- Stitch bedeutet in der deutschen Sprache so viel wie „Stich“ oder „Faden“.
- Den Namen Lilo gab es in Hawaiʻi ursprünglich gar nicht. Der Name stammt eigentlich aus Deutschland, und wurde von deutschen Siedlern und Missionaren, die im späten 19. Jahrhundert nach Hawaiʻi kamen, mitgebracht. Später gliederten sich deutsche Namen oder Worte in die hawaiische Grammatik ein. Das hawaiische Wort lilo bedeutet unter anderem „verloren“ oder „verwandeln“.[4]
- Nani ist das hawaiische Wort für „schön“.
- Auf dem Schild an Lilos Tür steht ein hawaiisches Wort, in etwa bedeutend „Bleibt draußen!“.
- Im Film wird der Hulalehrer von Lilo immer Kumu genannt, was so viel wie „Lehrer“ oder „Wegweiser“ bedeutet.
Auszeichnungen
- Nominierung als „Bester Animationsfilm“ bei den Oscars 2003
Weblinks
- Offizielle Website zum Film
- Lilo & Stitch in der deutschen und englischen Version der Internet Movie Database
- Lilo & Stitch in der Online-Filmdatenbank
- Sammlung von Kritiken zu Lilo & Stitch bei Rotten Tomatoes (englisch)
- Deutscher Artikel in der Duckipedia
- Vergleich der Schnittfassungen FSK o. A. - US PG, BBFC U - US Fassung von Lilo & Stitch bei Schnittberichte.com
Einzelnachweise
- ↑ http://synchronkartei.de/index.php?action=show&type=film&id=10100
- ↑ Vollständiger Schnittbericht zur deutschen FSK o.A. - Fassung
- ↑ [1]
- ↑ siehe „Hawaiian Dictionary“
Vorgänger Film Nachfolger Atlantis – Das Geheimnis der verlorenen Stadt Disneyfilme der „Meisterwerke“-Reihe
2002Der Schatzplanet
Wikimedia Foundation.