- Ache
-
Ache, Achen ist ein Flussname (Hydronym), der im Alpenraum, aber auch in Südwestdeutschland häufig auftaucht. Der Namensanhang -ach kommt überwiegend im bairisch-österreichischen Sprachraum vor, zusammen mit Abwandlungen wie -a, -aa(r), -aue, -ohe ist das Wort allgemeines deutschsprachiges Namensgut.
Inhaltsverzeichnis
Namenskunde
Ache kommt von althochdeutsch aha für ‚Fließgewässer‘, (rekonstruiert) germanisch *ahwō, niederdeutsch-dänisch Aa, schwedisch Å. Das Wort ist urverwandt mit lateinisch aqua und mischt sich mit dem wurzelnahen ahd. ouwa für ‚Insel‘, and. â und ey, mittelhochdeutsch ouwe für ‚wasserumflossenes Land, Flussinsel, feuchter Grund, Feuchtwiese, Flussaue, Auwaldland‘. Es gibt Sprachtheoretiker, die behaupten, auch einen Zusammenhang mit dem (germanisch/gotischen) schwedischen -älven festzustellen (siehe Klarälven, Strom in Schweden).
In seinem Verbreitungsgebiet wird Fluss, Ache und Bach ziemlich klar unterschieden:
- Fluss nennt man ein schiffbares Gewässer
- Ache ein breites Gewässer mit regelmäßiger Wasserführung und deutlichem Gefälle als Mittelgebirgsbach oder in Trogtälern der Alpen.
- Bach ein kleines Gewässer jeglicher Art
Typisches Beispiel ist die Salzach, die heute als „Fluss“ bezeichnet wird, früher aber als „Ache“, da sie nicht schiffbar war und nur mit Flößen befahren werden konnte. Auch ihre Nebenflüsse sind streng nach Ache und Bach getrennt. Eine Ache treibt typischerweise viele Wassermühlen an, die häufig im Abstand weniger hundert Meter aufeinander folgen oder im Gebirge in noch geringeren Abständen.
Eine weitere spezifische Eigenschaft als Mittelgebirgsbach zeigt sich am Achensee und seinem Abfluss, dem Achen Bach: Das Wort bezieht sich hier insbesondere auf das klare und sehr saubere Wasser.
Insgesamt zeigt sich die Ache hierbei als „urbare Bachlandschaft“, die der Besiedlung, Kultivierung und Nutzbarmachung zugänglich ist.
Abgrenzung
Während die Namen auf -bach der hochmittelalterlichen Landnahme zuzuordnen sind, sind die -ach-Namen auf eine deutlich frühere Sprachschicht zurückzuführen (Verkehrswege der Völkerwanderungszeit, germanische Besiedlungsphasen). Allgemein gilt als Abgrenzung zwischen den -ach und den -bach-Namen etwa das Ende des 12. Jahrhunderts.[1]
Noch frühere, romanische und keltische Siedlungphasen im nördlichen, und slawische im südlichen Ostalpenraum zeigen ein anderes Namensbild, obwohl diese Namen durchaus im Bestimmungsstamm der -ach-Namen erhalten sein können.
Auszuscheiden sind davon aber im bairischen Raum Kollektiva (Sammelnamen), die auf einen alten Pluralsuffix mittelhochdeutsch -ach zurückgehen, althochdeutsch -ahi, das bei Siedlungs- und Hofnamen v.a. in Verbindung mit Pflanzen steht[1] (wie er etwa im Jiddischen als Diminutivpluralbildung erhalten ist: Schtetl ‚Städtchen‘ – Pl. Schtetlech )[2]. Solche Namen datieren sicher vor etwa dem 13. Jahrhundert.[1] Als Beispiel steht Birkach (‚Birkenwald‘)[3] oder auch Sollingen OÖ (unechter -ing-Name, zu salhe ‚Salweide‘ als mhd. *salhach ‚Salweidenwald‘).[4]
Namensvarianten
- Ach, Aach das Wort kommt auch in Zusammensetzungen mit -ach vor
- Achen – die Schreibweise stellt keinen Plural dar, sondern ist eine Eigenart der bairischen Sprache
- Jachen auch als Namensteil von Tälern mit schroffem (gachem) Gefälle (mit zugehörigem Ort Jachenau)
- Acher
- Ahr, Aar, Aare
- Aue ist im Mitteldeutschen verbreitet
- Ohe zeigt sich als Variante in Niederbayern
- Aa ist niederdeutsch, siehe Liste der Gewässer mit Aa, Aabach, Aasee
- -a kann auch Verkürzung von aha sein
Orts- und Flurnamen: Daneben ist die Silbe auch häufiger Bestandteil von Ortsnamen – für Orte, die an Achen oder mühlentauglichen Fluss- oder Bachabschnitten gelegen sind, aber auch in Flussauen – und zahllosen Flurnamen. Dadurch geht der Name natürlich auch auf zahlreiche Familiennamen über.
- Aa, Aach, Aachen, Achern, -ach als Ortsname sind als Mischformen mit Aue zu sehen, siehe auch Au, -au, Aue.
In anderen Sprachen:
- Englische Endung -ow, -owe
- Die französische Entsprechung zu -ach wäre aix (zum Beispiel Aix-en-Provence, Aix-les-Bains „Badebach“)
- Im Italienischen: -acco (z.B. Premariacco, Remanzacco, Tavagnacco in der Provinz Udine im Friaul).
Flüsse namens Ache(n)
- Zum Rhein:
- Ache zur Saar in Lothringen
- Acher aus dem nördlichen Schwarzwald
- Bregenzer Ach und Dornbirner Ach, Zuflüsse des Bodensees
- Wutach bzw. Gutach
- Zur Isar:
- Leutascher Ache
- Ache, auch Seeache
- Zum Inn:
- Ötztaler Ache, Brandenberger Ache, Wildschönauer Ache, Kelchsauer Ache mit Brixentaler Ache, Weißache, Rohrdorfer Ache - Nebenflüsse im Tiroler Inntal
- Ach, (Beinamen: Mühlheimer Ache, Waldzeller Ache), mit der Mettmacher Ache
- Über Chiemsee und Alz zum Inn
- Großache (in Tirol: im Oberlauf Jochberger Ache und Kitzbühler Ache, im Mittellauf Großache, im bayerischen Unterlauf bis zum Chiemsee Tiroler Achen)
- Bernauer Achen
- Zur Salzach:
- Krimmler Ache, Kapruner Ache, Fuscher Ache, Rauriser Ache, Gasteiner Ache, Zuflüsse im Pinzgau und Pongau
- Berchtesgadener Ache, Nebenfluss der Salzach, entsteht in Berchtesgaden aus Königsseer Ache und Ramsauer Ache
- Götzinger Achen, der Abfluss der Waginger Sees
- Zur Traun:
- Zu und Abflüsse des Mondsee: Zellerache, Fuschler Ache/Griesler Ache, Wangauer Ache, Seeache
Flüsse mit dem Suffix -ach
Ferner gibt es eine große Anzahl an Flüssen und Bächen, die -ach als Anhang haben (es folgt nur eine Auswahl aus mehr als 100 Beispielen):
- Salzach (Inn), Wertach (Lech), Loisach (Isar), Saalach (Salzach), Wutach (Rhein), Kainach (Mur), Brigach (Donau, Quellfluss)
- Häufige Namen sind: Schwarzach, Weißach, Aurach (Begriffsklärungen)
Literatur
- Dieter Berger: Duden, Geographische Namen in Deutschland. Herkunft und Bedeutung der Namen von Ländern, Städten, Bergen und Gewässern, 2. Auflage, Mannheim 1999, ISBN 3-411-06252-5
- Werner König: dtv-Atlas zur deutschen Sprache. Tafeln und Texte. 10. Auflage. dtv-Atlas Nr. 3025, München 1994, ISBN 3-423-03025-9
Einzelnachweise
- ↑ a b c Ute Maurnböck-Mosser: Die Haus- und Hofnamen im Gerichtsbezirk Mauerkirchen. Diplomarbeit. April 2002, Die Bildung der Haus- und Hofnamen und Grundwortverzeichnis (Webdokument, abgerufen am 19. Mai 2010).
- ↑ Kazuo Ueda: Kleines Lexikon des Judentums. In: The Bulletin of Central Research Institute. Fukuoka University, Februar 2000.
- ↑ Matthias Lexer: Mittelhochdeutsches Wörterbuch. I, Leipzig 1872-1878, Sp. 281. Zit. n. Maurnböck-Mosser 2002, Verzeichnis der Haus- und Hofnamen: Höhnhart 2.173. Pieringer
- ↑ Elisabeth Bertol-Raffin, Peter Wiesinger: Die Ortsnamen des politischen Bezirkes Braunau am Inn. Band 1, Wien 1989, S. 138. Zit. n. Maurnböck-Mosser 2002, Verzeichnis der Haus- und Hofnamen: Aspach 9.199. Solingerhaus
Wikimedia Foundation.