- Liste griechischer Präfixe
-
Griechische Präpositionen sind Wortbestandteil vieler deutscher und internationaler Fach- und Lehnwörter, in denen sie als Präfix (Vorsilbe) in Verbindung mit anderen Lexemen deren Bedeutung entscheidend beeinflussen. Andere typische Präfixe sind qualifizierende Adjektive.
- Numerale (Zählwörter, mono-/proto-, di-/deutero-, tri- …) siehe Griechische Zahlwörter
Inhaltsverzeichnis
Liste
- griech. … polytonisch notiert
- W … Wortart: × = Präpositionen
- lat. … Lateinische Entsprechung
Silbe griech. W Bedeutung Derivate lat. a-, an- (vor Vokalen) ἀ(v)- Verneinung: un-, ohne (Alpha privativum)
Verstärkung (Alpha intensivum)anaerob, Analphabetismus, Anarchie, Anomalie, asynchron; Ataxie, Atheismus in- all-, allo- αλλ(ο)- (?) anders, verschieden, fremd, abweichend, ein anderer Allergie; Allopathie, Allotropie amphi- ἀμφί zwischen, beide Richtungen Amphibium, Amphitheater inter- ana-, an- ἀνά × örtlich: hinauf, über … hin
zeitlich: hindurch
übertragen: je (distributiv)Anabolika, Anagramm, Analogie, Analyse, Anamnese, Ananym, Anapäst, Anapher, Anatomie; Anode angio-, angi- ἀγγεῖ Gefäß- Angiografie, Angiologie, Angiom, Angiektasie, Angioblastom, Angioplastie anti-, ant- ἀντί × örtlich: gegen(über)
zeitlich: dagegen
übertragen: für, anstelle von, widerAntibiotikum, Antiblockiersystem, Antidot, Antigen, Antimaterie, Antinomie, Antipathie, Antipode, Antiseptikum, Antithese; Antonym contra-, erga-, (adversus) apo-, ap- ἀπό × örtlich: von (… her, … weg)
zeitlich: von, seit
übertragen: abApokalypse, Apostel, Apostroph, Apotheke; Aphel ab- (a-, abs-) auto- αὐτό selbst Autogramm, Automobil dia- διά × örtlich: durch (… hindurch)
zeitlich: durch (… hindurch)
übertragen: durch (ein Mittel), wegenDiabolos, Diagnose, Diagonale, Diagramm, Dialekt, Dialog, Dialyse, Diamant, diametral, Diaphragma, Diapositiv, Diät, Diatonik trans-, per- dys- δύς miss-, schlecht Dystrophie, Dysfunktion, Dysthymie, Dystopie ek-, ex- (vor Vokalen) ἐκ, ἐξ × örtlich: aus … heraus
zeitlich: seit
übertragen: infolge vonEklektizismus; Exodus, Exitus, Ekstase, Ekzem, Exzentrizität ex- en- (em-) ἐν × örtlich: in, an, auf, bei, innen, innerhalb
zeitlich: während, innerhalb
übertragen: in, bei, mitEndemie, Energie, Engramm, Enkodierung, Enzym; emphatisch, Empirie in-, intra- epi-, ep- ἐπί × örtlich: auf, an, bei, bis, zu, gegen, darüber, hinzu
zeitlich: zu Zeit von, unmittelbar nach, bis, über … hin
übertragen: auf Grund, zu dem Zweck, darüber, hinzuEpidemie, Epidermis, Epigone, Epilepsie, Epilog, Epiphanias, (Episkopos →) Bischof, Epizentrum; ad- eso-, exo- ἔσω, ἔξω × örtlich: außen, außerhalb
zeitlich: außerhalb
übertragen: ausgenommen … vonEsoterik; Exotik, Exosphäre extra- (lat.) eu-, ev- εὖ wohl-, gut Eutrophierung, Euphemismus; Evangelium hetero- ἕτερο verschieden Heterodoxie, heterogen, heterosexuell homo- ὅμο gleich (in qualitativer Hinsicht) Homologie, homogen, Homonym, homosexuell equi- hemi- ἥμι halb (in qualitativer Hinsicht) Hemisphäre, Hemi-Motor semi- holo- ὅλο voll (in qualitativer Hinsicht) Holografie, Holometabolie, Holismus homöo- ὁμοῖο gleichartig Homöopathie, Homöomorphismus hyper- ὑπέρ × örtlich: über, oberhalb, über … hinaus
zeitlich: über
übertragen: für, überHyperaktivität, Hyperbel, Hyperraum, Hypertonie, Hypertrophie, Hyperventilation super- hypo- ὑπό × örtlich: unter, unter … hin
zeitlich: gegen, während
übertragen: infolge von, unterHypochonder, Hypophyse, Hypotenuse, Hypothalamus, Hypothek, Hypothese, Hypotrophie, Hyposensibilisierung sub- iso- ἴσο gleich (in quantitativer Hinsicht) Isolator, Isolinie, isotonisch aequi- kata-, kat- κατά × örtlich: von … herab, über … hin, entlang, entgegen
zeitlich: während, neben, bei
übertragen: gegen, gemäß, infolgeKatabolismus, Katakombe, Katalog, Katalysator, Katapult, Katarakt, Katarrh, Katastrophe, Kataster; Katechismus, Kathode krypto- κρύπτο versteckt, verborgen Krypton, Kryptologie lipos- λίπος Fett lipophil, Liposuktion mega- μέγα groß Megafon, Megalith meta-, met- μετά × 1. a) (räumlich) inmitten, zwischen; b) mit, zugleich mit, zusammen mit, unter, in, bei; 2. auf (etwas) los, zu oder nach (etwas) hin; 3. (zeitlich oder in der Rangfolge) nach, hinter (1) Metadaten, Metasprache, Metasuchmaschine, Metaebene, Metastase; (2) Metaethik, Metaphilosophie, Metatheorie, Metabolismus, Metamorphose, Metapher; (3) Metaphysik, Metathese, Metapolis (Hinterstadt) inter-, post- mikro- μικρό- klein Mikroskop ortho- ὄρθο recht-, richtig Orthographie, orthogonal pan- παν (?) gesamt, umfassend, alles Pandemie, pansexuell omni- para- παρά × örtlich: von … her, bei, neben … hin, zu … hin, entlang
zeitlich: während, neben, bei
übertragen: gegen, wider, im Vergleich mit, nebenParabel, Parodontose, Paradigma, Parallele, Paralyse, Parameter, Paramilitär, Paranoia, paranormal, Paraphrase, Parapluie, Parasit, Parasol contra-, (secundum) peri- περί × örtlich: um … herum
zeitlich: um, gegen
übertragen: um, wegen, über, gegen, in Bezug aufPerimeter, Periode, Peripetie, Periphrase, Periskop, Peripherie, Peristaltik, Peristom circum- poly- πολύ- viele Polygamie, Polyphonie multi- pro- πρό × örtlich: vor
zeitlich: vor
übertragen: für, lieber alsPrognose, Programm, Prostata, Prolog, probiotisch prae-, pro- pros- πρός × örtlich: bei, von … her, zu … hinzu, zu … hin, gegen
zeitlich: vor
übertragen: außer, noch dazu, was … betrifftProsodie pseudo- ψεύδο falsch Pseudonym syn- (sy-, syl-, sym-) σύν, (σύ-, σύλλ-, σύμ-) × örtlich: zusammen (mit)
zeitlich: –
übertragen: mitSynode, Synapse, Synästhesie, Synchrotron, Syndikat, Syndrom, Synergie, Synkretismus, Synthese, Synchronisation, Synchronisierung, synchron; System; Syllogismus; Symbol, Symmetrie, Sympathie, Symphonie, Symposion, Symptom con- (co-, col-, com-, cor-), (cum) tele- τηλε fern Telemetrie, Telefon Siehe auch
Weitere Wortbestandteile aus dem Griechischen:
- Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern
- Liste griechischer Suffixe
- Liste der Präpositionen im Neugriechischen
Latein:
Einzelnachweise
- Die Präpositionen; Beispielsätze zur griechischen Grammatik (Stilübungen), Navicula Bacchi – Griechisch, Verzeichnis der Dateien für den Griechischunterricht
Literatur
- Pietro Bortone: Greek prepositions. From antiquity to the present. Oxford University Press, Oxford u. a. 2010, ISBN 978-0-19-955685-4.
Kategorien:- Etymologie
- Deutsche Sprache
- Altgriechische Sprache
- Präfix
- Liste (Sprache)
Wikimedia Foundation.